
Онлайн книга «Тайна XV»
— Здесь, — сказал он. — Нажмите эту кнопку. Звонок разбудит сторожа. Он вам откроет, если ему будет угодно. — Ты свое сделал, — сказал Сэнт-Клер, — можешь возвращаться домой. — Тогда да хранит вас Бог! — Да хранит тебя Бог! И помни, Франческо, ты поклялся никому не говорить о том, что привел сюда иностранцев. Человек повернулся спиной я ушел со своим дымящим факелом. Сэнт-Клер позвонил. Прошло две минуты и вдруг на верхушке дощатого забора зажегся фонарь. В то же время в центре ворот открылось маленькое окошечко и ворчливый голос спросил по-английски: — Кто там? Сэнт-Клер знал язык Соединенного королевства и потому ответил: — Два посетителя к г-ну Клептону. — В такое время ночи? — Приходят когда могут. — Но вас трое! — Меня сопровождаете мой слуга. — Что вам надо от г-на Клептона? — Я могу это сказать только ему, — отвечал Сэнт-Клер, — но дело очень важное и из-за него стоит разбудить г-на Клептона в три часа утра. — Откуда вы? Из Пальмы? — Нет! Из Франции. Наш корабль стоит на якоре в двух милях отсюда. — Ваше имя? — Оно ничего не скажет вашему господину. Но вот моя карточка. Как только он ее прочтет, он велит вам открыть. — Хорошо! Сторож, лицо которого они не видели, но который мог их хорошо разглядеть при свете фонаря, взял просунутую через решетку карточку Сэнт-Клера, потушил электрический фонарь и ушел, оставив путешественников в темноте. Они прождали добрую четверть часа, не говоря ни слова. Наконец, фонарь снова зажегся, послышался лязг отодвигаемых засовов и замков; потом ворота отворились и показался человек высокого роста, который сказал: — Следуйте за мной: г-н Клептон вас ждет… Десять минут спустя, пройдя по двору, среди дощатых бараков, путешественники вошли в маленький дом. Заспанная служанка провела их в рабочий кабинет, весь заставленный книгами. Посередине комнаты стоял большой стол, покрытый планами и заставленный различными инструментами. Электрический шар, подвешенный к потолку, заливал все ярким светом. Едва они вошли, как дверь в углу кабинета открылась и вошел человек. Он был маленького роста, худой, нервный, живой, с проницательными, глубоко сидящими глазами, под черными нависшими бровями. Волосы, усы и подбородок были выбриты. Странное лицо костлявого аскета, сухое, чистое; в общем лицо оригинальное и умное. — Доброе утро, господа, — сказал он по-английски. — Я Клептон. — Вот г-н Фламмарион, а я Сэнт-Клер, которого вы встречали во Франции три года тому назад, — сказал жених Ксаверии. Пири О’Бриен скромно стоял в стороне с шапкой в руках. — Сэнт-Клер? — сказал Клептон. — В самом деле, я узнаю исследователя центральной Африки, которую не исследовал Стенли. Я счастлив пожать вам руку. Что касается г-на Фламмариона, то кто же им не восхищается в целом свете. Изобретатель приветливо улыбнулся и, усаживаясь на стул, прибавил: — Этот ночной визит вызван наверно важными причинами. Какие они? Я вас слушаю… Вы можете говорить по-французски: ваш язык мне знаком. Сэнт-Клер поклонился и сказал по-французски: — Будем кратки и точны. Можете ли вы построить воздушный корабль, подобный тому, модель которого я видел три года тому назад, но в большем виде? — Да. И даже значительно усовершенствованный, потому что я работал над ним все эти три года. Теперь он готов. И я собираюсь завтра отправиться в Пальму, чтобы объявить в газетах, что я берусь строить аэро-корабли по два миллионна за штуку. — Великолепно! — сказал Сэнт-Клер. — Я приехал как раз во время, и покупаю у вас первый аэро-корабль. — Можете получить, как только взойдет солнце, — сказал невозмутимо Клептон. — Согласен! — ответил Сэнт-Клер, трепеща от радости. — Вы заплатите наличными? — Наличными… Но это еще не все. — Слушаю. — Я вас приглашаю самого в качестве капитана аэро-корабля, который вы поведете под моим начальством. Этот договор считается на шесть месяцев, и может быть возобновлен только по моему желанию еще на шесть месяцев. — Это все? — сказал Клептон все также невозмутимо. — Нет еще. В то время, как вы будете со мной, ваши мастерские должны быть закрыты, люди отпущены на моем содержании. Ваши планы, чертежи, выкладки будут перенесены на аэро-корабль, или, если хотите, отданы на хранение в банк в Пальме. — Хорошо. А сколько вы мне даете за договор, и сколько за возмещение убытков, причиненных остановкой производства? — Миллион за службу в продолжение полугода. — Принимаю. Дальше. — Миллион за убытки в тот же период времени. — Принимаю! — сказал Клептон. — В общем четыре миллиона. — Совершено верно. Заплачено будет сейчас же. — Хорошо! Последней вопрос: куда пойдет корабль и какая цель путешествия? Сэнт-Клер усмехнулся. Он ожидал этого вопроса. — Господин Клептон, — сказал он. — Я преследую не коммерческую цель; я предпринимаю дело неслыханной важности и прошу сохранить в тайне все, что вы слышали и что еще узнаете от меня. Клептон пожал плечами. — Говорите все откровенно. Если я не соглашусь — все останется так, как будто я вас не видел и не слышал. — Благодарю вас. И жених Ксаверии стал посвящать еще одного человека в тайны трагического происшествия, известного уже читателю. Он кончил так: — Господин Клептон, хотите быть нашим? Вы рискуете жизнью… — А если я откажусь, — сказал инженер, — что вы тогда сделаете? — Я научусь управлять сам аэро-кораблем, за который заплачу вам два миллиона, и отправлюсь сам с экипажем, которым вы меня снабдите. За миллион я куплю у вас обещание, что вы никому не продадите другого аэро-корабля до 18 числа текущего месяца… Таким образом интерес моей экспедиции будет обеспечен, так как 18-го я буду или мертв, или в дороге на планету Марс. Тогда мне не будет никакого дела до вашей коммерции. Клептон встал и, протянув обе руки Сэнт-Клеру, сказал: — Давайте руку, я ваш союзник. — Вы согласны? — Я согласен ехать с вами через час, согласен управлять аэро-кораблем и приостановить до нашего возвращения жизнь и работу в моих мастерских. — Клептон!.. — Обождите! Я не хочу ваших денег, вы заплатите только стоимость корабля и моим рабочим за год вперед. Они мне преданы и будут ждать, сохраняя секрет. |