
Онлайн книга «Дни и ночи отеля "Бельведер"»
— Твоя взяла, — согласилась мисс Уиверн, — но я еще пользуюсь здесь некоторым авторитетом. — Но я уже не работаю под вашим началом, — возразила Андреа, — и вы не имеете права вмешиваться в мои личные дела. Вы можете сделать мое положение в отеле невыносимым, рассказывая всем, что я племянница миссис Мейфилд, но какая вам от этого польза? Я не мешаю вашему продвижению по службе. — Злые слова вырывались одно за другим, так как ей нечего было терять. С мисс Уиверн произошла удивительная перемена. Она встала, но зашаталась: — Продвижение? Думаешь, я забочусь об этом? Я хотела от жизни только одного: Мервина, а мне приходилось наблюдать, как ты и дюжина других девиц гуляют, смеются и танцуют с ним. А теперь он женился на маленькой глупенькой актриске! К ужасу Андреа, помощница главной сестры-хозяйки упала в кресло и, закрыв лицо руками, разразилась бурными рыданиями. Андреа тут же запаниковала. — Мисс Уиверн, — начала она неуверенно, — мне жаль… К счастью, зазвонил телефон, и Андреа подняла трубку. — Нет, мисс Уиверн в данный момент здесь нет, но я найду ее и передам ваше поручение. Мисс Уиверн подняла искаженное, залитое слезами лицо: — Кто это? — Мистер Блейк. Он просит вас зайти к нему в кабинет, когда освободитесь. — После минутного колебания Андреа добавила: — Вам понадобятся несколько минут до того, как вы пойдете к нему. — Она вышла и направилась в свою комнату. Теперь Андреа поняла причину внезапного взрыва Лауры Уиверн. Свадьба Мервина уничтожила те слабые надежды, которые все еще лелеяла женщина. Какая-то девушка просунула в дверь голову: — Тебя к телефону, в нише на четвертом. Господи, что еще? На этот раз ей звонил Тревор. — Да, я закончила работу, но договорилась встретиться кое с кем из здешних. — Мне необходимо увидеть тебя. Я хочу поговорить с тобой. Андреа вздохнула. Опять придется выслушивать его признания об Ингрид. Однако после сцены с мисс Уиверн ей уже не хотелось идти танцевать. — Хорошо, — сказала она наконец, — я приду. — Андреа договорилась встретиться с ним через полчаса в ресторанчике, где они бывали прежде. Потом Андреа позвонила на пульт. — Передайте, пожалуйста, сообщение в отдел регистрации. Я собиралась пойти на танцы с Джилл и ее женихом. Если они еще не ушли, скажите им, чтобы не ждали меня. Я не смогу пойти. — Более интересное свидание? — робко спросила телефонистка. — Не стану выдавать тебя. Поведение Тревора озадачило Андреа. Он не казался подавленным, заказал солидный обед, а его аппетит вполне соответствовал оживленному разговору. Тревор даже не упомянул об Ингрид. «Интересно, неужели это увлечение прошло?» — подумала Андреа. Но когда им подали кофе с коньяком, он отрывисто спросил: — Что слышно об Ингрид? — Не знаю, кто в эти дни остановился в отеле, ведь я сейчас работаю внизу, в контрольном отделе. Его губы искривила горькая улыбка. — Какой я дурак! Она была такой красивой, и я решил, что характер ее под стать красоте. Я сходил по ней с ума и считал, что нравлюсь ей. Но она хотела только одного: чтобы ее обожали, ей нужна была свита и… — он оборвал фразу, взглянув на Андреа, — деньги, для оплаты счета в гостинице и получения кредита в других местах. — Ты видел ее после того, как она уехала из «Бельведера»? — Да. В Лондоне. Ее нетрудно было выследить. Я вспомнил, как ты говорила мне, что кто-то во время Недели Швеции назвал ее Астрид. Ты была права: Ингрид Дженсен — не настоящее имя. В Лондоне она записалась как Астрид Йоргенс. — Как ты думаешь, зачем ей понадобились фальшивые имена? — спросила Андреа. — Бог ее знает. Наверное, так легче исчезнуть. — И у нее нет богатого отца? — Едва ли. Но я не искал богатого тестя. Что ж, это послужило мне хорошим уроком. Андреа хватило такта не упоминать, что этот урок, вероятно, стоил ему кучу денег. — Меня беспокоило в то время и дело с «Полонезом»: там не было опасности, но Ингрид запаниковала, и когда к нам подошли, чтобы записать имена, она сказала, что сама напишет свое имя. — Он посмотрел на Андреа. — Она написала твое имя. — Мое? Зачем? — Сказала, что у нее возникнут неприятности, потому что она иностранка, с иностранным паспортом и все такое. Я насилу отговорил ее, сказал, что мой адвокат сделает все необходимое, что не нужно будет появляться в суде, что он заплатит штраф, и нас, конечно, не собираются сажать в тюрьму. Так что, в конце концов, она написала свое имя: Ингрид Дженсен, но, как выяснилось, не настоящее. — Это не мое дело, но она не подходила тебе, Тревор, — сказала Андреа после долгого молчания. — Наверное, я был всего лишь простофилей, подвернувшимся под руку. Что ж, теперь все кончилось. Андреа, какие у тебя планы на будущее? — Не знаю. — Выходи за меня замуж. Она с изумлением посмотрела на него: — Тревор! Ты говоришь что-то не то. — Именно то. О, я знаю, о чем ты думаешь. Но это было чистое сумасшествие. Теперь я пришел в себя. — Я никогда не думала о том, чтобы выйти за тебя замуж, — медленно произнесла она, глядя на скатерть. Это было не совсем так, но глупые девчоночьи мечты, в любом случае, остались в далеком прошлом. — Тогда подумай, пожалуйста, серьезно. — В его глазах светились доброта, привязанность, участие, искренний интерес, но была ли там любовь? Андреа покачала головой: — Если бы я поймала тебя на слове, Тревор, ты пожалел бы, прими я твое предложение. — Но нам так хорошо вместе. Вот почему я попросил тебя прийти сегодня вечером. Только с тобой я чувствую себя спокойно. — Ты относишься ко мне, как к кошечке, когда хочется зарыться носом в ее шерстку. Он рассмеялся: — Ты такая славная девушка, с тобой так легко. — Ты же не хочешь вместо жены получить тряпку? Тебе нужна сильная женщина. — Что еще? Ты потеряла голову из-за того парня, Кира Холта? — Конечно нет! — ответила она более резко, чем собиралась. Тревор одарил ее ласковой улыбкой. Если бы он посмотрел на нее так год назад! — Андреа, милая, мы могли бы быть счастливы вместе. — На таком основании нельзя вступать в брак, — прошептала она, борясь с подступившими слезами. — Ты не любишь меня. Ты просто очень хорошо ко мне относишься. И точно так же я отношусь к тебе. Этого мне недостаточно. Со временем этого станет недостаточно и тебе. Ты встретишь другую девушку и поймешь, что твои чувства к ней и есть настоящая любовь. Не позволяй нам обоим совершить ошибку. |