
Онлайн книга «Чарующая луна»
Мужчина скептически поднял бровь. В его взгляде с легкостью можно было прочитать: «посредственность». Ханна стиснула зубы. — У Джоан нет наждачной бумаги. У нее, кроме краски и шпаклевки, вообще ничего нет. — Да, у нее нет очень многих полезных в хозяйстве вещей. — Долю секунды Роут пристально изучал банку с краской. — Пока ее не открывайте. У меня есть идея. — И что же вы задумали? — с сарказмом поинтересовалась девушка. — Сделать наждачную бумагу? — Просто подождите, — сказал мужчина и направился к кухне. Ханна смотрела ему вслед, открыв рот. Когда она опомнилась, ее лицо приняло удрученное выражение. — Стена ровная! Я уже должна привыкнуть к твоей критике, — проворчала девушка. — Какой результат можно получить с помощью расчески? Я же не виновата, что у меня в сумочке между кошельком и губной помадой не лежит рулон наждачной бумаги! Ханна еще раз оглядела стену и увидела очень небольшие неровности. — Только законченный кретин смог бы их заметить, — пробормотала она. Приближающиеся шаги оповестили девушку о том, что Роут возвращается. — Прошу, — сказал он и протянул ей какие-то помятые зеленые листья. — И что за траву вы принесли? — Наждачная бумага домашнего изготовления. Когда от Ханны не последовало никакой реакции, Роут покачал головой. — Хорошо, я докажу. — Он подошел к стене и принялся тереть один из бугорков. Проведя рукой по стене, Ханна, к своему удивлению, была вынуждена признать, что поверхность стала ровной. Девушка почувствовала искреннее возмущение: этот мужчина не только оказался прав, критикуя ее работу, но и словно из воздуха создал наждачную бумагу. Ханна понимала, что должна поблагодарить его, но, даже выругавшись про себя, смогла издать лишь тихое шипение. Роут оглянулся, чтобы посмотреть на девушку. — Вы что-то сказали? — Не-а. Мужчина еще мгновение смотрел на нее, а затем вернулся к работе. — Вы пока могли бы начать красить. А я буду зачищать стену. — Как пожелаете, — сказала Ханна и замолчала. Она не будет благодарить этого типа. Ни за что! Девушка погрузила кисть в краску. — А что это за трава? — спросила она через некоторое время, все-таки не пересилив любопытство. Ответа не последовало. Где же этот мерзавец? В растерянности Ханна повернулась и поняла (к сожалению, слишком поздно), что Роут сменил позицию и стоял теперь совсем близко. Слишком близко. И кисточка с белой краской эффектно мазнула голубую майку мужчины. — Ой! — вскрикнула девушка и отдернула кисть. К сожалению, непослушное орудие ткнулось в ее собственную футболку, пропитав ту краской. Заставив себя посмотреть на мужчину, Ханна произнесла: — Извините. Тот был поражен. Он перевел взгляд со своей футболки на девушку. Без сомнения, теперь он считал Ханну сумасшедшей. — Если прислонитесь своим ухом к моему, то услышите шум моря. — Ханна прикусила губу. И зачем она только что снова созналась в собственной глупости? Роут криво усмехнулся: — Хорошо, — и неожиданно наклонился к ее уху. Девушка так удивилась этому, что была не в силах сдвинуться с места. — Я ничего не слышу, — мягко сказал Роут. Ханна повернулась, и ее губы оказались в паре сантиметров от губ мужчины. — Я шучу. — Девушка почувствовала себя полной дурой. Скорее всего, выглядела она не намного лучше, прижимая к груди кисть, с которой капала краска. Девушка побоялась убрать ее, так как решила работать без лифчика, а футболка намокла и… — Хорошо, — сказал Роут. Девушка не поняла, что он имеет в виду. — Это хвощ. — Что? Джеррик посмотрел на Ханну. Почему она чувствовала себя такой безрассудной? Просто надышалась испарениями краски. Как иначе объяснить то, что ей захотелось поцеловать этого мужчину? — С вами все в порядке? — Его дыхание дразнило губы девушки. Она кивнула. Ложь. С ней было далеко не все в порядке. — Мне кажется, вы покраснели. — Ханна почувствовала, как мужчина взял ее под локоть. — Может быть, вам стоит сесть? Давайте мне кисть. — Нет! — Почему? Она погубит вашу футболку. — Все в порядке, — ответила она. — Не глупите. — Прекратите! На мне нет бюстгальтера! — выпалила девушка и прикусила язык. — О, — ответил мужчина. — Извините. Садитесь. — Спасибо, со мной все в порядке. Я просто… слегка расстроена, — призналась Ханна. — Я испортила вашу майку и заплачу за нее. — Она уже старая. Ханна не могла посмотреть в его глаза. — Уходите. Я сама закончу. — Вы не собираетесь переодеться? — Зачем? Этой майке краска теперь не повредит. — Она бросила на мужчину взгляд из-под ресниц. Он стоял, опустившись на одно колено, а пятно краски, которым наградила его Ханна, почему-то заставляло его грудь казаться шире. — Я подумал, что ты смутилась из-за прилипшей майки и… — И если ты уйдешь, то больше не будет никаких проблем. — Понял. — Джеррик поднялся на ноги. — Я только закончу обрабатывать стену. — Не надо, — умоляюще произнесла девушка. — Просто уходи. Он слегка нахмурился и протянул девушке растение. — Держи. — Спасибо, — пробормотала Ханна, протягивая испачканную руку. Роут положил листья на ее ладонь и накрыл ее своей рукой. — Хвощ содержит кварц, и если листья смять, то их можно использовать вместо наждачной бумаги. Так мы делали с отцом, когда я был маленьким. Этого должно хватить. Девушка слушала его, но основное внимание уделяла длинным пальцам, обхватившим ее руку. Сердце забилось быстро и громко. Отпусти! — про себя взмолилась Ханна, совершенно не желая, чтобы Роут разжал руку. Что с ней? Пусть дело будет всего лишь в испарениях краски! — Уходи, пожалуйста, — прошептала она. Молчание словно длилось вечность, а потом Джеррик произнес: — Конечно. Сейчас. Ханне показалось, что ему трудно уйти, и она зажмурилась. Девушка услышала, как Роут поднимается по лестнице, и осмелилась открыть глаза. Ханна отодрала кисточку от футболки. Положив кисть на банку краски, она взяла шарик скомканных листьев хвоща. Он до сих пор был теплым. |