
Онлайн книга «Вальсы и счастливая свадьба»
— У меня было два выкидыша, и я ничего не могла поделать. Я старалась все делать правильно. Особенно когда обнаружила, что беременна вторично. Но, видно, этому просто не суждено было случиться. Я чувствовала себя такой беспомощной. Взгляд Купера выражал сочувствие, и Мередит словно окатило теплой волной. — Простите. Слезы снова подступили к глазам, и хотя со дня последнего выкидыша Мередит прошло больше четырех лет, у нее было такое ощущение, будто это случилось вчера. — Я думала, что уже пережила это. — Но оказалось, что это не так, — закончил Купер мягко и снова погладил ее по щеке. Его прикосновение было столь же успокаивающим, сколь и возбуждающим. Золотые искры в его глазах сказали ей, что ему нравилось прикасаться к ней так же, как ей нравилось то, что он к ней прикасался. Ей вдруг показалось, что она очень хорошо знает его. Внезапно Купер отступил на шаг. — Наверху у меня есть грелка, мы можем положить ее в коробку. Я сейчас вернусь. Как только между ними возникало хоть какое-то подобие сближения, Купер тотчас шел на попятный. Ей тоже следует быть умнее и держать дистанцию. Полосатый котенок кончил сосать перчатку и свернулся калачиком рядом со своим братом, закрыв глаза. Мередит приложила к нему палец и ощутила его дыхание. Скоро второй котенок тоже насытился, и оба быстро заснули. Найдя грелку, Купер схватил будильник, стоявший далеко в глубине полки, и два полотенца. На кухне он увидел Мередит, нежно ласкавшую котят, как будто ее поглаживание могло вселить в них волю к жизни. Материнский инстинкт у нее был развит явно сильнее, чем у Тины. Мать, которая может оставить своего ребенка… — Они такие маленькие, — проговорила Мередит, подняв на него глаза. — Ничего, сейчас мы им поможем, — заверил ее Купер. Он вдруг со страхом подумал, что она может пережить еще одну потерю. Наполнив грелку, Купер завернул ее в полотенце и положил около котят. Потом завел будильник, тоже обернул его полотенцем и поставил рядом. — Плохая, конечно, замена, но это им напомнит биение сердца их матери. — Где же мы их будем держать? — спросила Мередит хриплым голосом. — Их надо кормить каждые два часа и следить, чтобы коробка была чистой. Может, поставим ее в моей комнате? — Холли наверняка будет возражать, но мысль отличная. — Купер уже собрался поднять коробку, когда Мередит сжала ему руку: — Спасибо вам. Он невольно вздрогнул от ее прикосновения и выпрямился. — Не стоит. — Купер старался справиться с охватившим его волнением. Она женственная, восхитительная и слишком соблазнительная… — Вы хороший человек, Купер. Тогда почему его оставила жена? Почему у него было ощущение, что ему не дано стать мужем, кормильцем, человеком, который способен удержать около себя женщину? — Вы меня не знаете, — ответил он, вспомнив о разводе. — Люк говорит, что вы хороший друг. Я вижу, что вы любите Холли. Я знаю, что чувствую себя здесь в полной безопасности. — Вам не следует чувствовать себя в полной безопасности, — проворчал Купер, изучая ее губы. — Купер… — Чего вы хотите, Мередит? Удовлетворить свое любопытство? Тогда давайте покончим с этим и забудем. Купер собирался поцеловать ее быстро, но когда их губы соприкоснулись, Купера сотрясло желание. Его язык впился в рот Мередит, и ее губы разошлись без сопротивления. Он дрожал от возбуждения и чувствовал, как дрожит она, когда снова и снова целовал ее. В его поцелуях было больше страсти, чем искусности. Он не мог припомнить, чтобы когда— нибудь желал женщину так, как сейчас, с такой страстной настойчивостью. Он женился на Тине, потому что ему была нужна семья, потому что думал, что любовь появится потом, ждал семейной жизни без ссор и горечи, которые испытывал ребенком… Все это было важно, пока Купер не коснулся шелковистых волос Мередит, ее спины… Она была стройной, сильной, горячей… Внезапно руки Мередит уперлись ему в грудь, и он почувствовал легкий толчок. Этот жест отрезвил Купера. Резко отступив, он поднял руки, будто обжегшись. — Теперь ваше любопытство удовлетворено? — спросил он. — Я никогда не говорила, что это любопытство, — пробормотала Мередит. — Это вы сказали. — Но вы этого ожидали? — Купер… Он взмахнул рукой, как бы отметая все ее возможные возражения, и быстро поднял коробку. — Я отнесу ее в вашу комнату. О ланче не беспокойтесь, я буду работать до тех пор, пока не поеду за Холли. Он вышел из кухни, намереваясь выкинуть, навсегда мысли о Мередит Престон из головы. Мередит сидела по-турецки на ковре в своей комнате и наблюдала, как Холли кормит полосатого котенка. По дороге домой Холли и Купер купили специальную коробку и подстилку, две бутылочки и рисовые хлопья. Купер съел две порции мясного хлеба, приготовленного Мередит, а потом исчез в мастерской. — Я позвоню маме и расскажу ей про котят, — решительно проговорила Холли, вылезая из-за стола. — Только не говорите папе, ладно? — А почему ты не хочешь, чтобы папа знал об этом? — Мередит не сомневалась, что Купер все равно увидит номер Тины на бланке счета за телефон. — Он сердится, когда я разговариваю с мамой. — А ты не хочешь его сердить. Холли кивнула. — Иди позвони, а я пока приготовлю тебе ванну. Холли говорила по телефону в общей комнате, и ее тонкий взволнованный голосок летел вверх по лестнице. Видно, хотя Купер и сердился на свою бывшую жену, у Холли были с ней хорошие отношения. Интересно, эта вражда появилась у него после аварии или уже тогда, когда Купер и Тина жили вместе? После ванны Холли сидела в комнате Мередит с котятами на коленях. Она задумчиво поглаживала их, а потом взглянула на Мередит: — У них больше нет мамы. Как вы думаете, могу я быть их мамой? Мередит услышала на лестнице шаги Купера, и сердце у нее забилось быстрее. — Думаю, да. — А можно я возьму их в свою комнату? Мередит взглянула на стоявшего в дверях Купера. — Нам лучше спросить об этом у твоего папы. — Пожалуйста, пап, можно? Я хочу кормить их и все остальное… — Холли, тебе пора спать, — сказал Купер твердо. — Пап, ну пожалуйста! Зато я больше буду спать днем. Пожалуйста! Купер явно смягчился, когда дочь начала просить. Он совсем не был таким жестким человеком, каким притворялся. Он остановился у постели Мередит. — Ладно, держи их у себя. Но учти, если ты не проснешься, когда их надо будет кормить, ни я, ни Мередит тебя будить не станем. |