
Онлайн книга «Вальсы и счастливая свадьба»
— Ты когда-нибудь целуешь маму? — спросила она. Голос Купера остался ровным. — Нет. Я не целую ее с тех пор, как мы решили развестись. — А почему ты целовал Мередит? Поискав самое простое объяснение, которое, по его мнению, дочь поняла бы, Купер ответил: — Мередит и я — друзья. Девочка посмотрела ему в лицо. — Ты и миссис Макэви — тоже друзья, но ты не целуешь ее. Иногда Купер забывал, какой восприимчивой и логичной может быть Холли. — У нас с Мередит особенная дружба. — Вроде той, какая у вас была с мамой, когда вы были мужем и женой? Купер резко выдохнул — объяснить ребенку природу влечения мужчины к женщине слишком трудно. — Вроде того. — Ты и мама больше никогда не собираетесь пожениться снова, — сказала Холли, как будто знала это наверняка. — Нет, не собираемся. Купер услышал легкие шаги и оглянулся на дверь. К ним подошла Мередит. — Холли, с тобой все в порядке? Девочка медленно кивнула. Мередит опустилась перед ней на колено. — Ты расстроилась из-за того, что я и твой папа целовались? Купер поморщился от такой прямолинейности, но тут, же восхитился ею и подумал, что должен был сам задать этот вопрос. Холли помедлила. — Я… не знаю. Папа сказал, что вы друзья. Особенные друзья. Не такие, как он и миссис Макэви. На секунду Мередит подняла глаза и встретилась взглядом с Купером. — Да, не такие. — Потом она снова взглянула на Холли. — Ты же знаешь, что я твой друг, верно? — Знаю, — кивнула Холли. — Как ты смотришь на то, чтобы я и твой папа были особенными друзьями? Холли перевела взгляд с Мередит на Купера, потом снова на Мередит. — Я думаю, это хорошо, что вы целуете папу, поскольку он больше не целует маму. Купер увидел, что щеки у Мередит покраснели, и решил, что пора сменить тему. — Теперь ты готова ехать на прогулку? — спросил он Холли. Та кивнула и показала на чулан. — Тодд сказал, что я могу взять его седло, если вы хотите поменять седла. Мередит поднялась. — Пойду, посмотрю, не нужно ли помочь Бекке с ужином. Приятной прогулки. — Спасибо, — смущенно улыбнулась ей Холли. Когда Мередит вышла из конюшни, Купер взял дочь за руку, и они пошли искать сбрую. Он был полон решимости уверить Холли, что она — центр его мира и что это положение не изменится, целует он Мередит или нет. Мередит сидела на чердаке конюшни на тюке сена между Купером и Холли. В черном небе взрывались красные, белые и голубые ракеты. Люк широко открыл короткие двойные двери, чтобы можно было наблюдать за фейерверком с высоты. Но мысли Мередит витали далеко от фейерверка. С тех пор, как Холли застала их с Купером целующимися, Купер избегал оставаться с Мередит наедине. А может быть, задавала себе вопрос Мередит, она себя обманывает, считая, что они с Купером больше, чем друзья. Может быть, поцелуй для Купера был только поцелуем, а желание было просто желанием. Неожиданно Холли взяла за руку Мередит. — Вы не могли бы уложить меня спать? Бекка поместила Холли и Мередит в комнату для гостей с двумя односпальными кроватями, которые смастерил Купер. Они были так же хороши, как и сделанный им же столовый гарнитур. Но комната для гостей была слишком большой, а дом — все таки чужим для Холли, хотя она уже бывала здесь раньше. — Конечно, могу, — ответила Мередит. — Ты, наверное, скучаешь по Маффину и Дэйзи? — Холли сама дала котятам имена. По ее настоянию перед отъездом Купер позвонил Альме, чтобы удостовериться, что та не забудет покормить их. Купер придвинулся ближе к Мередит и коснулся ее плечом. — Если вы хотите остаться и поговорить с Люком и Беккой, я могу посидеть с Холли, пока вы не придете. Весь вечер Мередит старалась сохранить расстояние между ней и Купером, но это было необычайно трудно. — Сегодня был утомительный день, я, пожалуй, тоже пойду спать, — сказала она. В небе вспыхнули последние ракеты. Мередит могла с уверенностью сказать, что Купер неотрывно смотрит на нее. Когда исчезли последние вспышки, Люк включил фонарь и первым полез вниз по лестнице, чтобы потом помочь слезть Бекке, Тодду и Холли. Мередит осторожно спустилась сама, за ней слез Купер. Все направились к дому. Купер слегка замедлил шаг. — Мередит, подождите. Она остановилась, и Купер окликнул Люка: — Мы зажжем здесь свет. Желтый свет электрической лампочки залил конюшню. Мередит ждала, глядя на Купера. — Сегодня вечером вы такая тихая. — Я думала. — О Холли? — И о нас. После трех сильных ударов сердца Купер признался: — Черт побери, Мередит, я не знал, что сказать ей. Как я могу объяснить то, что происходит между нами, ребенку, если мне трудно объяснить это самому себе? — Мягко коснувшись плеча Мередит, он притянул ее ближе к себе. — Я знаю, что мы больше, чем друзья, но не собираюсь подчеркивать это. — Он поднял ее подбородок большим пальцем. — Холли разрешила мне целовать вас. Думаю, нам следует воспользоваться этим разрешением. Пожалуй, Купер собирался не столько отказываться от своих чувств, сколько разобраться в них. Может, ей есть, на что надеяться? — Я тоже разрешаю вам целовать меня, — пробормотала она, опьяненная запахом сена, лета и Купера. Когда он опустил голову, в небе для них снова зажегся фейерверк. На следующее утро Купер открыл багажник автомобиля Мередит и погрузил туда чемоданы. Визит к Люку и Бекке пошел на пользу и ему, и Холли. Вчера вечером в конюшне он целовал Мередит до тех пор, пока руки и тело у него не затряслись, а здравый смысл не взорвался, как ракета. Когда Мередит, наконец, отстранилась, он с трудом подавил в себе чувство протеста. Обняв Мередит за талию, он повел ее в дом, наслаждаясь волнением неудовлетворенного желания. Может быть, когда они вернутся… Он улыбнулся. Уложив чемоданы, Купер пошел к дому. В холле до него из кухни донеслись голоса Мередит и Бекки. — Свой день рождения в пятницу ты отпразднуешь как-нибудь по-особенному? — спросила Бекки у Мередит, и Купер остановился. — Нет. Вечером у меня встреча с одной из клиенток Купера по поводу обстановки в ее новой гостиной. — Тебе действительно нравится это занятие? |