
Онлайн книга «Вальсы и счастливая свадьба»
— Это ты звонила маме? — Нет-нет, это она звонила мне. — Но она хотела поговорить с Мередит? — Мередит взяла трубку. Маме нужно было знать, могу ли я приехать повидать ее. Я знаю, ты говорил, что ты и мама больше не будете жить вместе. Никогда. Но я хочу видеть маму. Купер не мог спокойно видеть мольбу в глазах дочери, но он должен был делать то, что считал правильным. Присев перед Холли, он обнял ее одной рукой. — Твоя мама и я больше не живем вместе, и никогда не будем жить. Она оставила нас, Холли, потому что ей нужна другая жизнь в большом городе. Но хотя она и уехала, она все еще твоя мама, а я все еще твой папа, и так будет всегда. Когда ты попала в аварию, я решил, что ты еще недостаточно взрослая, чтобы проводить с ней время в Нью-Йорке. — А когда я буду достаточно взрослая? — Не знаю. — Когда мне будет десять лет? — Когда тебе будет десять лет, мы снова поговорим об этом. А теперь давай-ка оседлаем лошадей, а то Мередит уберется после ужина, а мы не будем готовы. Холли больше не задавала вопросов. Купер оседлал лошадей и завел их в загон. Когда Мередит пересекла двор и приблизилась к забору, Купер увидел, что она связала волосы в длинный «конский хвост». Открыв ворота, Мередит сказала: — Звонил Дэниел. Он спросил, собираетесь ли вы все еще помогать организовывать ужин со спагетти в субботу. Вы с ним — главные повара? — Ее зеленые глаза сверкнули, и Купер догадался, что Мередит представила, как он стоит перед плитой. — У Дэниела есть замечательный рецепт соуса для спагетти. Несколько лет назад, когда пожарной команде была нужна спонсорская акция, кто-то предложил устроить ужин со спагетти. Каким-то образом Дэниел и я оказались втянутыми в это дело. В прошлом году Холли помогала наполнять корзины хлебом. Я думаю, им все еще нужны подавальщицы, — добавил Купер с усмешкой. Мередит засмеялась. — Я буду рада помочь. Скажите Дэниелу, чтобы внес мое имя в свой список. — Вы серьезно? Я просто пошутил. — Серьезно. К тому же я смогу помочь присматривать за Холли. Пока Купер и Мередит разговаривали, Холли играла с Цыганкой. Девочке будет полезно поехать на этот ужин. Она бы встретилась со школьными друзьями, и может быть, забыла бы о поездке в Нью-Йорк. Мередит закрыла ворота и подошла к Куперу. Хорошо бы и она осталась здесь навсегда. Купер подал Мередит повод ее лошади. В четверг у Мередит был выходной — Холли отправилась к Марше — и она решила покататься на лошади. Оседлав серую в яблоках Серебряную Искру, на которой она ездила прошлым вечером, Мередит завела ее в загон и взобралась на нее, засунув начатый роман подмышку. Когда она выехала, тучи на некоторое время закрыли солнце, и Мередит обрадовалась, что надела свитер. Легко найдя речку, она слезла с лошади и, устроившись возле клена, углубилась в чтение. Роман был столь интересен, что она не заметила, как поднялся ветер, но внезапно ей стало холодно. Взглянув на небо, Мередит увидела, что тучи полностью заволокли небо. Мередит поглядела на часы и поняла, что потеряла счет времени. К счастью, на ужин она собиралась приготовить маисовые лепешки, для которых не требовалось много времени. Купер скоро будет дома. Купер. Мередит улыбнулась и собралась в обратный путь. Пока она ехала по тропинке под деревьями, упало несколько редких капель дождя. Оставалось надеяться, что ей удастся вернуться до того, как погода совсем испортится. Выехав из-под деревьев, Мередит пустилась к ферме. В лицо ей били сильные порывы ветра, но она крепко держалась за поводья. Внезапный порыв застал ее врасплох, книга выскользнула из рук. А уже через секунду лошадь встала на дыбы, и Мередит полетела на землю. Мередит несколько раз глубоко вздохнула. Дождь бил в лицо. Она попробовала понять, нет ли травмы, и с радостью убедилась, что нет. Надо было подниматься и идти домой, чтобы опередить Купера. Ей не хотелось, чтобы он волновался. Поднявшись, Мередит почувствовала резкую боль в бедре. Но медлить было нельзя! Казалось, прошли часы, прежде чем она нашла путь к конюшне Купера. Ушибленная нога словно налилась свинцом. Когда она была уже совсем близко, из двери дома вышел Купер. В несколько секунд он очутился около нее. — Искра сбросила меня, — объяснила Мередит. Внезапно ей показалось, что она не может вздохнуть. — Она… — Она здесь. С вами все в порядке? — Только чувствую себя ужасно глупо. Я… я… — в ушах у Мередит сильно шумело, перед ее глазами плыли серые точки. Купер схватил ее на руки и понес к дому. Он внес ее в общую комнату и осторожно положил на диван. — Я испорчу диван, — запротестовала Мередит. — Лежите, — пробормотал Купер, стягивая с нее сапожки, — не двигайтесь. Я сейчас вернусь. Двигаться? Да он шутит! Мередит закрыла глаза: жалкое, наверное, зрелище она представляет. Прошло еще немного времени, и она начала дрожать. Услышав шаги Купера, она открыла глаза и попыталась приподняться. Тот мягко уложил ее обратно. — Я вызвал врача Холли. Что-нибудь болит? — Мм… Я так промокла, что трудно говорить. Только бедро. А в остальном я прекрасно себя чувствую. Просто у меня немного закружилась голова после быстрой ходьбы. — Слишком большое напряжение, когда надо было отдохнуть. Вы уверены, что у вас больше ничего не болит? Мередит снова приподнялась. На этот раз Купер не остановил ее. — Больше ничего. Она не могла справиться с ознобом. — Вас не тошнит? Голова все еще кружится? — У меня нет сотрясения мозга, — пробормотала Мередит. — Как вы думаете, сможете принять горячий душ? — Конечно. — Доктор велел выпить ацетаминофен и не волноваться. Желая заверить Купера, что она способна двигаться самостоятельно, Мередит встала, но почувствовала себя неустойчиво и покачнулась. Купер поддержал ее и обвил рукой за талию. Дыхание у Мередит сбилось. Близость к Куперу и эта неустойчивость приобрели новое значение. — Пойду приму душ, — пробормотала Мередит. — Вы уверены, что держитесь на ногах достаточно твердо? Сейчас, когда он держал ее за талию, она не была уверена ни в чем. — Дайте мне пойти самой, и я пойму. Купер подержал ее еще несколько секунд, как будто не хотел отпускать, но потом все, же выпустил и отодвинулся на несколько сантиметров. С трудом сглотнув, Мередит сделала несколько шагов и почувствовала облегчение, когда пол под ногами не поплыл. Однако у основания лестницы Купер догнал ее. |