
Онлайн книга «Амулет любви»
— Я надеялась, что он проспит всю ночь. Элисон покачивала Пабло и поглаживала его по спинке. — Он в незнакомом месте, да к тому же без родителей. Я бы на его месте тоже проснулся с воплями среди ночи. Элисон улыбнулась — Джейс не сердился. Она отнесла мальчика на кухонный стол, где заранее расстелила одеяльце, пеленки и приготовила одноразовые подгузники. За минуту она перепеленала его, но ребенок продолжал плакать. — Чем могу тебе помочь? — спросил Джейс у нее где-то из-под руки. Она обернулась, и у нее перехватило дыхание. Волосы у Джейса были растрепаны, на подбородке проступала отросшая щетина, и своей волосатой грудью он почти касался ее плеч. Пояс на ночных шортах сполз ниже пупка, и она могла только вообразить… — Элисон! — Достань, пожалуйста, бутылочку из холодильника. Я приготовила там немного молочной смеси. Просто подержи ее несколько минут под горячей водой. Джейс сделал все, как она велела, и когда выключил воду и посмотрел на нее, то просто окаменел. Лямка съехала с плеча, и грудь у нее почти обнажилась. Она повернулась К нему спиной, поправила лямку и приподняла Пабло. Потом, не глядя на Джейса, взяла бутылочку из его рук и прошла к креслу-качалке. Малыш был весь потный, и Элисон решила обтереть его влажной салфеткой. Это был самый подходящий момент, чтобы выяснить, как Джейс относится к детям. Она встала и передала мальчика Джейсу. — Подержи, пожалуйста, минутку. Хочу принести влажную салфетку и обтереть его. Шериф вздрогнул, но принял ребенка из ее рук почти машинально. — Да я не знаю, как его держать. Она проследила, как он пристроил ребенка на согнутых руках. — Я мигом. У тебя прекрасно получается. На кухне она не торопилась. Сначала отыскала салфетки в одном из ящиков стола, потом намочила и выжала их. Когда она вернулась в комнату, Джейс сидел на диване, держа Пабло на коленях и с восторгом глядя на него. Почему-то она всегда знала, что Джейс может быть хорошим отцом. — В памперсах, должно быть, жарко, — пробурчал он. — Как долго ребенок ходит в них? — Ну, это в зависимости от того, по чьим книгам ты его воспитываешь, — не смогла не рассмеяться Элисон. — До двух с половиной или трех лет. — Да это же целая пропасть подгузников. Джейс аж присвистнул. Малыш уже успокоился и что-то лепетал. Элисон аккуратно мягкой салфеткой протерла ему лицо, а потом ручки. — Теперь лучше? — улыбнулась она. — Мне бы кто сделал то же самое, — заметил Джейс. Их взгляды встретились. Она представила, с каким удовольствием провела бы по его загорелой коже влажной салфеткой. Джейс первым оторвал взгляд. — Думаю, ему пора спать. — Да. И тебе тоже. Отходя от кроватки Пабло, Джейс задел грудью плечо Элисон, и его взгляд упал на ее полуобнаженную грудь. — Мне нужно больше, чем сон, — произнес он хрипло. Он обнял Элисон, и она не стала сопротивляться, прикрыла глаза, когда он коснулся ее губ» и осторожно провела рукой по его спине. Джейс издал стон блаженства, притянул ее к себе, и Элисон обхватила его за плечи. Не думаю, что смогу жить только с одной женщиной, пронеслось у нее в голове. Что она делает?! С силой оттолкнув Джейса, Элисон высвободилась и обхватила себя руками, словно прикрываясь. Оба дышали тяжело и отрывисто. — Не могу сказать, что жалею о случившемся, Элисон. Она и сама не могла. В этом-то и проблема. — Ты хочешь, чтобы я уехала? — тихо спросила она. — Ты хочешь уехать? — Нет, но не могу… Он потер рукой затылок. — Знаю, что не можешь. Обещаю, такое не повторится, пока сама не захочешь. Она подняла на него глаза. Ей не нужно временной связи с Джейсом Макгроу. — Я пойду ночевать к себе, — сказал Джейс. — Но там очень жарко. — Не жарче, чем здесь. Если что-нибудь понадобится, позови. Если нет, увидимся перед моим уходом на работу. Он вышел в коридор. На следующий день Джейс допоздна засиделся у себя в офисе и не заметил, как в дверях показался Вирджил. — Я собираюсь домой. Джейс оторвался от бумаг и кивнул. — До завтра, — сухо сказал он. Но Вирджил не уходил. — Думаю, в этом году на День независимости запретят устраивать фейерверки. — Я уже получил распоряжение на этот счет. Снова слишком сильная засуха. Усилю патруль завтра ночью. — Всегда найдется какой-нибудь болван, чтобы ослушаться, — прокомментировал Вирджил и помолчал, переступив с ноги на ногу. Я слышал, что Чак и Рита устраивают вечеринку по поводу дня рождения Клары в субботу. Ты пойдешь? — Думаю, заскочу. Сейчас столько всего навалилось, что даже некогда было подумать об этом. — Да. Слышал, у тебя дома ребенок вместе с… твоей подружкой. Вирджил никогда не был дипломатом. — Не надолго. С матерью ребенка все в порядке, и отец на пути домой из Калифорнии, где он находился в командировке. С ним только что связались. — Удалось поспать? — Вполне, — ответил Джейс, не вдаваясь в подробности. Вирджил вошел в кабинет. — Я просто хотел спросить… какой подарок мог бы понравиться Кларе? Ну… у тебя большой опыт общения с женщинами и все такое. Джейс не любил, когда ему напоминали о его бурном прошлом, и теперь пытался понять, что же все-таки Вирджилу от него нужно. Внезапно дошло: заместителю шерифа нравится диспетчер Клара. Джейс улыбнулся. — Обычно женщинам дарят конфеты и цветы, — порекомендовал шериф. — Но также им нравится, когда ты сам видишь, чего они хотят. Джейсу пришли на ум заколки, которые Элисон видела в Альбукерке. — Ты имеешь в виду те качающиеся серьги, которые иногда носит Клара? Джейс на секунду задумался. — Да, что-то вроде того. Резко зазвонил телефон, шериф поднял трубку. Заместитель собрался было уходить, но Джейс показал ему жестом остаться. Новость была не из приятных. — Чак только что вызвал помощь с Сендитоп-роуд, — сказал он Вирджилу. — Группа подростков устроила фейерверк, и некоторые получили ожоги. Он говорит, что травмы не серьезные и надобности в «скорой помощи» нет. Он хочет задержать их всех и отвезти в клинику. Я позвоню Марии. Можешь поехать отсюда и помочь ему? |