
Онлайн книга «Деловая женщина»
– Где они берут щенков? – внезапно спросила Кит. Грей понял направление ее мыслей. – Забирают у жителей соседних домов. С заводчиками они не работают. Кит одарила его широкой улыбкой. Непохоже, что она чем-то обеспокоена. Но когда он улыбнулся ей в ответ, она положила ладонь ему на локоть. – Не беспокойся. Я уже встречалась с родственниками своих мужчин. – Женщина, с которой я встречался, и Диди… Они не поладили. – Почему? – Сьюзан обращалась с ней как с надоедливым ребенком. – И ты мирился с этим? – Она спросила скорее с любопытством, чем с осуждением. – Когда я понял, что Сьюзан не может иначе, мы разошлись. Но пока мы были вместе, Диди несколько раз обижалась на меня. – Наверное, она думала, что ты мог бы провести это время с ней. Иногда прозорливость Кит приносила Грею облегчение. – Да. Она пожала плечами: – Хорошо. Теперь я знаю ситуацию. Представь меня своей сестре, и посмотрим, что случится. Грей невольно улыбнулся: – Ты всегда форсируешь события? – Я не знаю иного способа управлять ими. Он покачал головой: – Напомни потом, чтобы я поцеловал тебя. – А тебе надо об этом напоминать? – Она опять стала его поддразнивать. Грей вздохнул и потрепал ее по волосам. – Я сделаю это прямо сейчас, вместо того чтобы… – Грей, что ты здесь делаешь? – раздался рядом мягкий, ласковый голос Диди. – Я привел кое-кого познакомиться с тобой. Темно-карие глаза внимательно осмотрели Кит с головы до ног. – Я занята. Мне нужно кормить собак. – Выражение лица Диди стало угрюмым, она смотрела на брата, старательно избегая взгляда его подруги. Но Кит это не смутило. Она улыбнулась: – Мы не хотели отрывать тебя от работы. Можно нам посмотреть? – Не знаю. Нужно спросить у Моники. Диди взглянула на женщину за кассовым аппаратом. – Я уверен, Моника не станет возражать, – начал Грей. – Мне нужно спросить, – упрямо повторила Диди. Грей вздохнул: – Хорошо. Иди спроси. Мы вернемся и посмотрим на щенков. – Только не входите внутрь. – Мы не будем входить. – Он взял Кит за руку и увлек ее на середину зала. Они уставились на встроенные клетки с животными в соседнем помещении, отделенном большой стеклянной перегородкой. – Диди очень серьезно относится к своим обязанностям. – Мы же на ее территории, Грей. Кит не казалась ни удивленной, ни обеспокоенной. Насколько же она отличалась от Сьюзан! Та ожидала, что Диди будет относиться к ней с уважением, будет внимательна, предупредительна. Кит, похоже, не ожидала ничего. Диди вернулась и, еще раз испытующе взглянув на них, открыла дверь в комнату с животными. В одной из клеток были два котенка, оба спали. В трех клетках были щенки – такса, коккер-спаниель и метис, который вскочил при их появлении и замахал своим пушистым хвостом. – Время ужина, ребята, – объявила Диди. Потом она обратилась к Грею и Кит: – Вы можете постоять в углу. Диди стала раскладывать пищу в миски. Грею пришла на ум спасительная мысль. – У Кит тоже есть два кота. Диди на секунду остановилась: – Да? – Только они уже взрослые, – добавила Кит, – Байрону шесть лет, а Китсу пять. Диди положила еду в миску таксы и пошлепала щенка по мордочке. – Какие смешные имена. – Думаю, да. Я назвала их в честь поэтов. Диди перешла к следующей клетке и достала очередную миску. – А кто такие поэты? – Это люди, которые пишут стихи. О том, что они чувствуют, что видят. Что-то вроде песен, – объяснила Кит. Диди посмотрела на нее с любопытством. – Я люблю песни. Мне нравится Гарт Брукс. А Грей любит книжки, в которых много слов. Правда, Грей? – Конечно. Диди о чем-то задумалась. Она поставила миску в клетку и погладила коккер-спаниеля. – Грей, вы собираетесь пойти в кино? Он понял, почему она задает этот вопрос. – У нас нет никаких планов. Моника сказала мне, что ты заканчиваешь в шесть. Может быть, мне позвонить Тане и сказать, что мы сами привезем тебя домой? – Я думаю, мы можем поиграть в мяч, – пробормотала Диди, украдкой взглянув на Кит. Прежде чем Грей успел ответить, Кит спросила: – Тебе нравятся бабочки, Диди? Та повернулась к ней, в глазах сверкало любопытство. – Бабочки? – У меня есть особый сад, специально для бабочек. Хочешь посмотреть? Диди повернулась к брату: – Не знаю. Можно мне? Грей не знал, как Кит пришла в голову эта идея, но это поможет им с Диди познакомиться поближе друг с другом. О лучшем нельзя было и мечтать. – Я позвоню Тане и скажу, что привезу тебя сам попозже. – Я не могу уйти, пока не закончу работу. Кит кивнула: – Мне нужно выбрать несколько новых игрушек для Байрона и Китса. Мы подождем тебя. Грей и Кит вышли из комнаты. Он показал на витрину c товарами для животных. – Неужели на самом деле существуют такие специальные сады? Кит взяла в руки крошечный красный свитер, который был бы вполне впору чихуахуа. – Не знаю, разыщешь ли ты что-нибудь подобное в энциклопедии, но в этом саду есть цветы и деревья, которые привлекают бабочек. – Это на твоем заднем дворе? Она сняла с деревянного гвоздя ошейник с фальшивыми бриллиантами и стала внимательно его рассматривать. – Мой хозяин позволяет мне сажать любые растения, которые я захочу. Он просто косит траву, и все. А жильцов сверху двор никогда не волновал. – Я каждый раз наслаждаюсь запахом роз. – Они растут около дома. – Кит повесила ошейник на место. – Может быть, среди котов и бабочек вы с Диди найдете общий язык. Но я хочу предостеречь тебя. Не пытайся изобразить, что тебя что-то интересует, если на самом деле это не так. Она догадается. Выражение лица Кит изменилось, когда она обернулась и посмотрела на него. Ее глаза стали темно-голубыми, такими они были всегда, когда она стремилась скрыть свои чувства. Она показала на комнату, где осталась Диди: |