
Онлайн книга «Брачный ультиматум»
Вздохнув, Дарси покинула автомобиль. Какая разница, как она выглядит? Важно, что собирается говорить! С утра Дарси условилась о встрече с известным адвокатом Питером Ларкином. Этот человек специализировался на разрешении семейных проблем, и Дарси надеялась, что его не испугает такой противник, как Алек Бенинг. Выходя из лифта, она взглянула на часы. Было ровно двенадцать. Найдя в коридоре дверь с табличкой, содержавшей имя мистера Л ар к и на, Дарси толкнула ее. — Миссис Бенинг, — назвалась она секретарше. — Мне назначено на двенадцать. — Да, прошу в кабинет. Мистер Ларкин ждет вас. Дарси прошла, куда было указано, внутренне замирая от неприятного предчувствия, что адвокат лишь рассмеется, выслушав ее историю. Однако ничего подобного не произошло. Мистер Ларкин — немолодой седовласый мужчина — был очень любезен. В ходе рассказа Дарси он делал пометки у себя в блокноте и немало удивился, когда она сообщила, что брат покойного супруга собирается отобрать у нее ребенка. — По какой причине? — Он полагает, что я не в силах достойно растить сына. — А как обстоят дела на самом деле? — Я все сделаю для своего ребенка! — Понятно. Иными словами, этот джентльмен желает лишить вас мальчика без всякого повода? — Ну… он считает, что причины есть, но, с моей точки зрения, это несправедливо. Адвокат кивнул. — И каковы эти причины? — Брат моего покойного мужа думает, что я служу плохим примером для своего ребенка. — Почему? — Как вам сказать… Все это очень сложно… Мистер Ларкин улыбнулся. — Все же постарайтесь изложить суть проблемы. Дарси облизнула губы. — История давняя. Мистер Бенинг полагает, что я хитростью заставила его брата жениться на мне. — Так и было? — Нет, — покачала Дарси головой. — Абсолютно. — Но что дает мистеру Бенингу основания думать, будто вы не сумеете вырастить его племянника? Племянника! — Миссис Бенинг? Что заставляет… Дарси поднялась со стула. — Наверное, мне не следовало отнимать у вас время. Говорю же. все это очень запутанно… — Пусть так, но, если вы действительно хотите, чтобы я помог, вам придется рассказать побольше. Пока я не вижу причин, по которым брат вашего покойного супруга мог бы претендовать на опекунство над ребенком. У него есть свидетели, способные подтвердить тот факт, что вы являетесь плохой матерью? Дарси подумала о Молли. О других местных сплетницах… — Обо мне много чего болтают. Но это лишь досужие домыслы бездельников! — Вы найдете людей, которые согласятся вы ступить в вашу защиту? Дарси снова опустилась на стул и сплела пальцы на коленях. — Нет. — Так-так… Понимаю… — Ничего вы не понимаете! Мистер Бенинг имеет превратное представление обо мне. И остальные горожане тоже. Знаю, что звучит это неубедительно, но… именно поэтому я пришла к вам, мистер Ларкин. Мне нужен адвокат, который не побоится взяться за трудный юридический случай и выиграть дело. Ее собеседник закрыл блокнот и повертел в пальцах карандаш. — Миссис Бенинг, я пока не вижу никакого случая. Если хотите, могу отправить брату вашего покойного супруга письмо, в котором объясню, что его шансы добиться опекунства над вашим сыном равны нулю. — Мистер Ларкин тонко улыбнулся. — Разумеется, если он не докажет, что вы истязательница младенцев или серийный убийца. Дарси тоже постаралась улыбнуться. — Уверяю вас, ко мне это не относится. Но сложность в том, что он все равно подаст в суд независимо от того, какое послание вы составите. Ему лишь бы побольнее меня укусить. — Но почему?! — Видите ли, этот человек думает, что я… — Дарси слегка покраснела. — Что я отказывала мужу в близости. Кроме того, мы… — Что? — ободрительно взглянул на нее адвокат. — Несколько лет назад мы с Алеком были…любовниками. — Вы и брат вашего супруга? — Тогда я еше не была замужем. Мы с Алеком были очень молоды и… — Постойте! Алек, вы говорите? Алек Бенинг? Это, часом, не владелец «Бенинг ойл корпорейшн»? Дарси кивнула. В тот же миг любезность мистера Ларкина сменилась изумлением. Дарси похолодела — это был плохой признак. Она нервно заломила пальцы. — Но это же в корне меняет дело! — воскликнул адвокат. — То есть вы не будете представлять меня в суде? Питер Ларкин засмеялся. — Я бы рад, дорогая моя. Мне очень нравятся процессы, в которых задействованы лучшие представители юриспруденции, но… — Адвокат нахмурился. — Я должен отметить здесь некоторые моменты. — Какие? — Ну, например, тот, что если мистер Бенинг и впрямь решит затеять с вами тяжбу, то счета за адвокатские услуги будут очень высокими. — Насколько? Ларкин пожал плечами. — Думаю, цифра будет шестизначной. — Шестизначной… — Дарси прижала руку к шее. — Вы это серьезно? — Боюсь, что да. — А вы не беретесь за дела малоимущих? Ведь только что вы сами сказали, что вам нравится сражаться с лучшими представителями юридического… — Так-то оно так, но наша фирма устанавливает приоритеты, — мягко, но категорично произнес адвокат. — И, насколько мне известно, на несколько ближайших месяцев квота исчерпана. — Тогда я заплачу вам. Не все сразу, но по частям. Наверное, можно будет… — Миссис Бенинг, существует еще кое-что. — Мистер Ларкин сжал губы прямую линию. — У меня создалось впечатление, что вы не все сказали мне. Нет! — Он поднял ладонь. — Дайте мне договорить. Я не настаиваю на том, чтобы вы посвящали меня в интимные детали. Однако мой долг предупредить, что противоположная сторона обязательно раскопает все ваши секреты. Понимаете? Все. Уверяю вас, у мистера. Бенинга найдутся для этого средства. Все секреты… Дарси задрожала. Иными словами, обнаружится тайна Джона, которую она поклялась свято хранить. Потом правда о рождении Майкла. Ее-то уж никак нельзя раскрывать. Узнав, что является отцом мальчика, Алек точно отберет его… Дарси вновь решительно поднялась со стула. — Спасибо, что уделили мне внимание, мистер Ларкин. Простите за беспокойство. — Вы передумали защищаться? — Я… не могу себе этого позволить. — Мое предложение насчет письма остается в силе. Я напишу мистеру Бенингу, причем совершенно бесплатно. Сомневаюсь, что это переменит его планы, но как знать… |