
Онлайн книга «Хроники Амбера. Книги Мерлина»
— Дай нам десять минут. — попросила она. — Пошли, прогуляемся, — предложил я Мандору. — Разумеется, — согласился он, кинув ещё один шарик в сторону Найды. Тот присоединился к другим шарикам, выбрав орбиту вокруг её талии. Прежде, чем выйти, я достал ключ из ящика письменного стола. И, как только мы оказались в коридоре, спросил Мандора: — Ясра может каким-то образом освободить её? — Только не после того, как я установил дополнительную сеть, сеть заточения при выходе, — заверил он. — Не многие способны придумать способ миновать её, и уж конечно, не за десять минут. — Она просто набита секретами, эта проклятая ти'га, — пробурчал я. — В некоторых аспектах заставляет задуматься, кто здесь на самом деле в плену. — Она лишь меняет какую-то капельку знания на сотрудничество Ясры, — сказал он. — Она хочет сделать так, что уж если не может отправиться сама, то хотя бы отправить сопровождать нас эту даму, поскольку это означает лишнюю защиту для тебя. — Тогда почему же мы не можем присутствовать при этом? — Ничего из узнанного мною у неё не проливает на это ни малейшего света. — Ну, раз у меня есть несколько минут, то я хочу сбегать по одному небольшому делу. Ты посторожишь здесь и возьмёшь на себя руководство, если она позовёт нас раньше, чем я вернусь. Он улыбнулся. — А если сюда забредёт один из твоих родственников, следует ли мне представляться, как повелитель Хаоса? — Я думал, ты также и повелитель обмана. — Конечно, — подтвердил он и, хлопнув в ладоши, исчез. — Я поспешу, — обещал я. — Всего хорошего, — донёсся откуда-то его голос. Я поспешил по коридору. Добравшись до нужной двери, я с минуту постоял перед ней, закрыв глаза, представляя себе обстановку такой, какой я видел её в последний раз. Это были апартаменты отца. Я много раз бродил по ним, пытаясь понять по меблировке, расстановке, книжным полкам и любопытным коллекциям что-то большее, чем я уже знал об этом человеке. Всегда находилась какая-то мелочь, привлекавшая моё внимание, либо отвечавшая на вопрос, либо поднимавшая новый — надпись на закладке в книге или заметка на полях, серебряная расчёска не с теми инициалами, дагерротип привлекательной брюнетки, подписанный «Карлу с любовью от Каролины», моментальный снимок отца, обменивающегося рукопожатиями с генералом Макартуром… Я отпер дверь и распахнул её толчком руки. Однако несколько секунд я не двигался, так как внутри был свет. Я прислушивался ещё несколько долгих мгновений, но из покоев не доносилось ни звука. Тогда я медленно вошёл. На стоящем у противоположной стены туалетном столике горело множество свечей. А в поле зрения — никого. — Хэлло!? — позвал я. — Это я, Мерлин. Никакого ответа. Я закрыл за собой дверь и двинулся вперёд. Среди свечей на туалетном столике стояла цветочная ваза. В ней находилась единственная роза, имевшая серебристый цвет. Я подошёл поближе. Да, она была серебряной. В каком же Отражении росли такие цветы? Я взял одну из свечей и пошёл дальше уже с ней, загораживая пламя ладонью. Повернул налево и вступил в следующую комнату. И, открыв дверь, сразу же увидел, что не было надобности приносить свечу. Здесь горели другие, ещё в большем количестве. — Хэлло!? — повторил я. Опять никакого ответа. Никаких звуков вообще. Я поставил свечу на ближайший стол и подошёл к кровати. Подняв рукав лежавшей на ней рубашки, я уронил его обратно. На покрывале лежала серебряная рубашка и чёрные брюки — отцовские цвета. В прошлый визит они там не лежали. Я уселся рядом с одеждой на покрывало и уставился через комнату в затенённый угол. Что происходит? Какой-то причудливый семейный ритуал? Явление призраков? Или… — Корвин? — произнёс я. Но я едва ли ожидал ответа. И не был разочарован. Однако, поднявшись, я стукнулся о тяжёлый предмет, висевший на ближайшем столбике кровати. Я протянул к нему руку и поднял его, чтобы лучше рассмотреть. Это был пояс с пристёгнутым к нему оружием в ножнах. Они тоже отсутствовали во время моего последнего посещения. Я стиснул рукоять и обнажил клинок. При свете свечей заплясала содержащаяся в сером металле часть узора Лабиринта. Это был Грейсвандир, отцовский меч. А что сейчас он делал здесь, я понятия не имел. И я понял с уколом боли, что не могу задержаться здесь посмотреть, что тут происходит. Я должен вернуться к собственным проблемам. Да, своевременность сегодня была определённо против меня. Я положил Грейсвандир обратно в ножны. — Отец? — произнёс я. — Если ты меня слышишь, то знай, я хочу повидаться с тобой опять. Но сейчас я должен идти. Удачи тебе во всем, что бы ты ни делал. А затем я покинул помещение, коснувшись мимоходом серебряной розы, и запер за собой дверь. Когда я повернул обратно в коридор, то понял, что весь дрожу. На обратном пути мне никто не встретился и, приблизившись к собственной двери, я гадал, следует ли мне войти, постучать или подождать. Затем что-то коснулось моего плеча и я обернулся, но там никого не было. Когда я опять повернулся к двери, Мандор появился рядом со мной, слегка наморщив лоб. — Что случилось? — спросил он. — Ты выглядишь беспокойнее, чем когда уходил. — Нечто совершенно неожиданное. Изнутри ещё нет новостей? — Пока ты ходил, я услышал раз крик Ясры, — сообщил он, — поспешил к дверям и открыл их. Но она засмеялась и попросила закрыть двери. — Либо ти'га знает какие-то хорошие новости или анекдоты, либо новости благоприятные. — Кажется, так. Чуть позже дверь открылась, и Ясра кивнула нам. — Наш разговор завершён, — пригласила она нас войти. Войдя в комнату, я изучил её взглядом. Выглядела Ясра намного веселее, чем когда мы выходили. По краям её глаз наблюдалось чуть больше морщинок, и она, кажется, чуть ли не с трудом удерживала на месте уголки губ. — Надеюсь, беседа была плодотворной? — высказал я своё пожелание. — Да. В целом, я бы сказала, что так оно и было, — ответила она. Один взгляд на Найду показал мне, что ни поза, ни выражение её лица не изменились. — Теперь я вынужден спросить вас о принятом вами решении, — сказал я. — Дольше медлить я больше никак не могу. — Что произойдёт, если я отвечу отказом? — спросила она. — Я препровожу вас в ваши покои и уведомлю остальных, что вы вернулись и снова с нами. — Как гостья? — Как очень хорошо охраняемая гостья. — Понимаю. Ну, в общем-то, мне не особенно хочется знакомиться с этими покоями. Я решила сопровождать вас и помочь вам на обсуждённых нами условиях. |