
Онлайн книга «Мужчина, который вернулся»
По возвращении в гостиную Харриет нашла сводную сестру в уютной позе перед электрокамином, мечтательно созерцающей горку фальшивых дров. На лице — сосредоточенность, в фиалковых глазах — истома. — Он милый, правда? — протянула Гэй, словно обращаясь к самой себе, и Харриет подумала, что отвечать не имеет смысла. — Принеси мне бокал на ночь, хорошо, дорогая? — попросила Гэй, сползая еще ниже в кресле. — Большой коньяку и содовой. И налей себе, если хочешь. — Нет, — ответила Харриет, удивленная этим предложением, потому что была крайне воздержанна, — но с удовольствием присоединюсь с чашкой шоколада. Сначала принесу коньяк, потом вернусь с шоколадом. — Давай, — рассеянно проворковала Гэй. На кухне никого не оказалось, так как прислуга уже спала, и кувшинчик молока на плите вскипел очень быстро. Харриет принесла в гостиную чашку с шоколадом и тарелку бисквитов, и, пока уплетала пирожные — она почему-то не получила удовольствия от сегодняшнего обеда и фактически не притронулась к еде, — Гэй очнулась от рассеянности и внимательно посмотрела на сестру. — Я сейчас подумала, — наконец произнесла она, — какая странная штука — жизнь. — В каком смысле? — спросила Харриет, без труда представляя себе, что последует дальше. — Ну… — Гэй с удовольствием потянулась, затем свернулась в кресле клубочком, как довольная кошечка. — Всего несколько недель назад я была совершенно разбита смертью Брюса. Да, в самом деле, — в ответ на вопросительный взгляд сестры. — Я клялась, что больше не выйду замуж, потому что от мужчин одно беспокойство. — Видимо, она имела в виду шум, поднятый кончиной мужа. — Думала, что куда веселее жить одной или в компании с кем-то вроде тебя. И ты все еще нужна мне, что бы ни произошло. — Она взъерошила чуть растрепанные волосы Харриет. — Спасибо, — пробормотала Харриет. Если она и собиралась выяснить вечером с сестрой отношения, то теперь перед собой увидела красный свет. Предупреждение, что, в конце концов, не обязательно безоговорочно жертвовать своими планами. Гэй задумчиво затянулась сигаретой. — Да, странно, — повторила она. — Странно, как меняется настроение. Но ведь тогда я не имела возможности познакомиться с таким мужчиной, как доктор Дрю, верно? — Хочешь сказать, что до возвращения из Италии не встречала доктора Дрю? — Да. — Но после первой встречи он произвел на тебя большое впечатление? — Я подумала, что он очень хороший врач и, видимо, отлично понимает мои ощущения. Но до вчерашнего вечера, когда я увидела его в вечернем костюме, не понимала, что он изумительно привлекательный мужчина. Не думаю, что раньше встречала такого мужчину. И сегодня вечером я так увлеклась разговором, что от души пожалела, когда он решил откланяться. Конечно, будь я немного сильнее, вероятно, он остался бы подольше. Но, как врач, он остерегался перегрузить меня. В следующий раз… В следующий раз я настоятельно попрошу его задержаться. — О! Значит, в твои планы входит и следующий раз? — спросила Харриет, удивляясь, почему сделала такое глупое замечание, ведь намерения вдовы ясны как день. — Конечно. А потом будет много других «следующих раз», и думаю, отказов не последует. Уверена, что ему здесь понравилось, а ты? — По-моему, обворожительная пациентка пленила его своими чарами. Гэй прыснула: — Какая безбожная лесть, дорогая моя. И ты правда считаешь меня обворожительной? — Словно я не знаю! — воскликнула Харриет, качая головой. — Сколько мужчин признавалось тебе в любви, после того как ты достигла соответствующего возраста? — Множество. — Гэй снова рассмеялась. — Ну, тогда не спрашивай, считаю ли я тебя очаровательной. Но доктор Дрю не я — и не все те другие мужчины, павшие к твоим ногам! Просто учти, что он, возможно, женат. — Нет, я его спрашивала. — Фиалковые глаза блестели весельем, потому что Харриет выглядела слегка шокированной этой новостью. — Спросила, есть ли у него жена, и если нет, то почему. — И что он ответил? — Подтвердил, что является стойким и убежденным противником брака. Но все равно, долго ему не продержаться. Мужчины его типа внезапно капитулируют в назревший момент, и к тому же, на мой взгляд, Филип Дрю уже немного устал от холостяцкой жизни. Я сужу по его поведению в гостиной и по сожалению на лице, которое, я заметила, появилось, когда наступило время уходить. Он что-то говорил о довольно милой квартире в Лондоне, но квартира — не дом. Ну, ведь не дом, правда? — Не знаю. — Харриет пожала плечами. — Все зависит от площади квартиры и нравится она тебе или нет. Мне очень нравится моя двухкомнатная норка в Лондоне, но, похоже, раз я не собираюсь возвращаться, ее следует сдать. — Погоди, не торопись, дорогая моя, — предостерегла Гэй и попросила передать ей сигарету. — Ты скажешь, что у меня предчувствие по поводу доктора Дрю. По разным причинам, но мы превосходно подходим друг другу. Я всегда думала, как прекрасно иметь мужем врача, и, раз у меня не очень богатырское здоровье, это было бы солидным капиталовложением. И к тому же я люблю такой тип — с ярко выраженным мужским началом. Если он тебя не любит, натерпишься страху, потому что жалости от него не жди. Но если абсолютно уверена в обратном!.. Сидя в кресле, Харриет смотрела на сестру с нескрываемым удивлением. — Ты же — на этом этапе — не собираешься выйти за него замуж? — с ужасом спросила она. Сводная сестра хитро улыбнулась, окутавшись облаком сигаретного дыма. — Дорогая, ты не очень сообразительна, правда? Разве я не сказала абсолютно ясно, что речь идет только о браке, и не меньше? — Не говори глупостей! — Я и не говорю. Просто решила, что опять должна выйти замуж. — Но ты вдова всего несколько недель! — Разумеется, я вступлю в брак не раньше, чем положено вдове, — скажем, через шесть месяцев? Думаю, через полгода у меня появится полное право на новое замужество. Харриет поднялась и принялась расхаживать по комнате. Возможно, она старомодна, но что-то во взглядах сестры и ее способах самовыражения иногда вызывало у нее активное неприятие. — А ты не ставишь телегу впереди лошади? — с непривычной ноткой осуждения спросила наконец Харриет. — В каком смысле? — Ну, прежде чем ты станешь женой доктора Дрю, у самого доктора Дрю должно появиться желание стать твоим мужем! Пусть ты полна очарования и невероятно соблазнительна, но, вполне возможно, его вообще не привлекают брачные узы. — Теперь ты говоришь глупости, — заметила с тихой улыбкой Гэй. — Ну, возможно, у него кто-то есть на примете, на случай, если однажды он захочет создать семью. — Опять ты болтаешь глупости. |