
Онлайн книга «Седьмая луна»
– А почему это произошло именно сейчас? – допытывался Клэй. – Не знаю. Ты что, думаешь, я тебе вру? – Я этого не говорил. – Это написано на твоем лице, – недовольно буркнула Сакура. – Успокойся, никто не обвиняет тебя во лжи. – Сакура, – обратилась к ней Фрэнсин, – ты сказала, что не можешь, вспомнить ничего из того, что случилось с тобой до прихода японцев. – Девушка продолжала жевать, искоса поглядывая на нее. – Но то, что ты рассказала нам сейчас, относится как раз к тому промежутку времени. То есть периоду до начала резни. Сакура немного подумала и кивнула: – Да, это пришло ко мне из того мрака, о котором я ничего не помню. – Из того мрака? – переспросила Фрэнсин. – Что ты имеешь в виду? Сакура долго подбирала слова. – Ну, это похоже на абсолютно темную комнату, в которой неожиданно приоткрылось окно, и луч света выхватил какие-то детали. – Именно так ты воспринимаешь все, что произошло до японцев? – решила уточнить Фрэнсин. – Значит, в твоем сознании это просто темная комната? Сакура кивнула: – Да, что-то в этом роде. – Значит, если это окно открыть пошире, ты сможешь вспомнить и другие события? – Возможно. Однажды я уже обращалась за помощью к известному гипнотизеру, но он так и не смог мне помочь. А потом, много лет спустя, я встретила какого-то психолога, который пичкал меня таблетками ЛСД. Но даже это не помогло. – Этот психолог давал тебе наркотики? – возмутился Клэй. – Да, он говорил, что это поможет мне вернуть память. Но вместо этого я испытала лишь какие-то жуткие кошмары. Помнится, он сказал, что у меня случилась частичная амнезия на почве животного ужаса перед массовым убийством японцами жителей деревни. – Сакура, я, конечно, не психолог и не психоаналитик, – продолжал рассуждать Клэй, – но ты же прекрасно помнишь сам момент этой ужасной резни, разве не так? – Да. – Ты помнишь, как они пришли, собрали людей и стали убивать их мечами, штыками и так далее? Сакура погладила рукой израненное ухо. – Да. – Как же случилось, что ты помнишь это событие и не можешь вспомнить то, что произошло до прихода японцев? Если твой психоаналитик прав, то ты должна в первую очередь забыть именно факт расправы над жителями деревни. Сакура плотно сжала губы и закрыла глаза. – Я говорю вам правду. – Возможно, но это надо как-то объяснить, Сакура. Трудно поверить, что ты помнишь резню, но при этом напрочь забыла все, что произошло с тобой до этого. – Я говорю вам чистую правду, – упрямо повторила Сакура, обиженно сверкнув глазами. – Пошел ты к черту, Клэй! Чего ты пристал ко мне со своими идиотскими расспросами? – Я просто хочу прояснить некоторые детали, – улыбнулся он. – Я прекрасно знаю, чего ты добиваешься! – выкрикнула Сакура, отворачиваясь к окну. Молча слушавшая их разговор Фрэнсин положила вилку и тщательно вытерла губы. – Ну а теперь, когда Сакура вполне сносно себя чувствует, думаю, пора позвать доктора, чтобы он внимательно ее осмотрел. : Дом, где жила Фрэнсин, располагался в городе Каулун, неподалеку от гавани, в жилом районе, который нельзя было назвать ни бедным, ни богатым, но в котором практически не было посторонних людей, в частности туристов. Фрэнсин купила здесь квартиру много лет назад, но так и не удосужилась сюда переехать. Впрочем, в этом не было особой необходимости, так как жить она предпочитала либо в Гонконге, либо в Нью-Йорке. Для нее это было своеобразное вложение капитала, как и все остальное, что она приобрела за последние годы. Кроме того, эта квартира была зарегистрирована не на нее, а на одну из ее анонимных компаний, и это обстоятельство нравилось ей больше всего. Вряд ли кому-нибудь удастся отыскать следы квартиры или ее владельца. И тем не менее Фрэнсин проявляла известную осторожность, выводя Сакуру на прогулку. Доктор сказал, что ей требуется как можно чаще бывать на свежем воздухе, поэтому они решили пойти в магазин и купить ей подходящую одежду. Они отправились туда в полдень, когда на улицах города было много народу, и никто не обращал внимания на двух женщин азиатского типа и одного чернокожего мужчину. Сакура проявила к выбору одежды полное равнодушие, поэтому Фрэнсин пришлось самой покупать ей вещи, исходя из давно проверенного принципа удобства и практичности. Назад они возвращались пешком, сгибаясь под тяжестью огромных пластиковых пакетов. Дорога к их дому лежала через небольшой уютный парк, где играло множество детей. Сакура остановилась и стала наблюдать за ними. – Мы можем хоть немного здесь посидеть? – спросила она у Фрэнсин. – Я устала. – Мы уже почти дома, – возразил Манро. Сакура погладила рукой рану на голове. – Мне нужно отдохнуть! – Она сердито покосилась на Клэя, – Неужели это преступление? – Это не преступление, – спокойно объяснил он, – но я очень, не хочу, чтобы тебя тут заметили. – Кто тут может меня заметить? – Тебя, может быть, и не заменят, а вот на меня точно обратят внимание. – Клэй взял ее под руку. – Давай вернемся в квартиру, там и отдохнешь на террасе. Не вижу никакого смысла сидеть в этом парке и привлекать к себе внимание. Она вырвала руку и отвернулась. – Не хватай меня за руку! – Клэй, пусть она посидит здесь несколько минут, – решила Фрэнсин. – Свежий воздух пойдет ей на пользу. А я вернусь домой и приготовлю ужин. К тому же мне нужно позвонить в одно место. – Ладно, – неохотно согласился Клэй, искоса поглядывая на Сакуру. Они сели на скамью, глядя на удаляющуюся Фрэнсин. На детской площадке собралось много малышей. Они весело вскрикивали, громко смеялись, прыгали через бревна и гонялись друг за другом. За ними внимательно присматривали филиппинские няни, а чуть дальше чинно сидели их родители, бабушки и дедушки, обмениваясь последними сплетнями. Сакура пристально смотрела на детей, судорожно вцепившись в скамейку. Она очень соскучилась по сыну и с трудом переносила разлуку с ним. – Сколько лет твоему малышу? – как бы между прочим спросил Клэй. – Почти два с половиной года. – В таком возрасте дети, вероятно, очень много болтают? – Да, с той лишь разницей, что Луис свободно болтает на английском, французском и лаосском. Он… – Она запнулась и сглотнула горечь, внезапно подступившую к горлу. – Ты любишь его отца? – Да. |