
Онлайн книга «Любовница понарошку»
Спрятав лицо, Айрис пробормотала: – Вот, я опять начинаю плакать. Не знаю, что со мной происходит, но я стала, как протекающая канистра. Она опять подняла глаза на Джерадда. – Зачем тебе все это нужно? Зачем тебе ложиться в постель с женщиной, которая ненавидит секс? – Я уверен на сто процентов, что тебе будет хорошо со мной, – сказал он с улыбкой. – И если я кажусь слишком самоуверенным, что ж, я не могу ничего с этим поделать. – А если мне и впрямь понравится? – возразила она. – Ты поцелуешь меня на прощание и первым же рейсом отправишься куда-нибудь в Кувейт? – Но у меня всегда есть выход – я могу послать туда своих помощников. Айрис, ты должна поверить мне. Но, прежде всего, ты должна доверять себе и своим чувствам. Тепло его пальцев медленно просачивалось сквозь тонкую ткань блузки. Сила его личности разрушила все защитные стены, которые она возвела вокруг себя. – Докажи мне, что ты сам мне доверяешь. Расскажи мне о себе, Джералд. Неосознанно его ногти впились в ее плечи. Затем, совсем ровным голосом, он сказал ей: – Ты хочешь знать, как погибла моя сестра? Ладно, слушай. Я вошел в магазин, чтобы купить пачку сигарет, а она осталась стоять у входа. Когда я вышел, она уже была мертва. Ее ограбили и застрелили. Мама перед смертью просила меня заботиться о сестре, но я не сдержал обещания. Айрис обвила Джералда руками и прижала к себе. – Какой ужас, – прошептала она. – Это было пять лет назад. – Но ты никогда не говоришь об этом, да? – А зачем? Она почему-то догадалась: – Но Джек ведь знает? – Джек был женихом Чесни. Так вот почему Джек так защищает Джералда. – А он мне не говорил… – Я попросил его об этом. Внезапно почувствовав усталость, Айрис опустила руки и сказала безнадежно: – Теперь понимаю, почему ты так закрылся от чувств. – Я был прав, что никому не рассказывал об этом. Посмотри, как ты расстроилась. Мне следовало сразу подумать об этом. Айрис понимала, что он больше не станет обсуждать эту тему. – И что нам теперь делать? – Можно попробовать спрятать пиво в надежде, что народ потихонечку разойдется, – подсказал он. – А мы могли бы подняться в твою спальню. – Но ты ведь не любишь меня. – Прошу тебя, разреши мне загладить свою вину. Ее решение может изменить всю ее жизнь. Изменить в лучшую или худшую сторону. – Но я не могу оставить гостей без внимания. Мне нужно приготовить им кофе… – Так что же ты решила? Джералд убрал руки с ее плеч, как будто он не хотел давить на нее. Он как будто давал ей возможность навсегда избавиться от Клема. Но это была только возможность, не больше того. Опустив глаза, Айрис сказала: – Да. – Что? Не слышу… Стараясь перекричать громкую музыку, она прокричала: – Да… Да… И в этот момент кто-то как раз выключил музыку. Ее слова прозвучали как гром среди установившейся тишины. Все повернулись в их сторону, среди гостей раздались смешки. А парень в красном саронге, чьего имени Айрис так и не запомнила, помахал ей бутылкой пива и крикнул в ответ: – Я весь вечер ждал, что ты скажешь мне это, дорогая. Он послал ей самую обольстительную из своих улыбок, а Джералд выглядел так, будто готов его убить. Затем друг Айрис, Брайан, художник, известный в определенных кругах, пришел ей на помощь. – Ты обещала потанцевать со мной, – сказал он ей и увел на танцплощадку. – Кто этот разгневанный господин? – спросил он, когда кто-то опять включил музыку и они закружились в танце. – Долго рассказывать. Помолчав, Айрис спросила его: – Брайан, а ты был когда-нибудь влюблен? – Сто раз. Но все дело в том, что как только я с ними пересплю, я опять ищу новых впечатлений. – Все мужчины одинаковы! – Но некоторые из нас еще хуже. Например, Клем. Тот еще подонок. Стопроцентный мерзавец. Надеюсь, ты не относишь меня к типам вроде него? Но этот парень в костюме вроде ничего на вид. Ты правильно сделала, что сказала ему «да». Кстати, а о чем был разговор? – Не твое дело, – сказала Айрис с вызовом. – Как ты думаешь, если я подам кофе, поймут ли гости намек? Брайан рассмеялся: – Можешь попробовать. Помочь тебе? Она одарила его искренней улыбкой. – Ты настоящий друг. – Я рад, что ты наконец немножко оттаяла. Давай попробуем прорваться на кухню. Весь следующий час Айрис, не покладая рук, кормила гостей тефтелями в соусе карри, салатом из креветок и сырными палочками, а также ненавязчиво предлагала кофе, который, однако не заставил разгулявшихся художников задуматься, а не пора ли им по домам. Джералд, к ее радости, держался от нее на расстоянии, хотя время от времени она ловила на себе его взгляд, от которого у нее бежали мурашки по позвоночнику. Гости стали расходиться где-то часа в два ночи. Последним ушел парень в красном саронге. Часы показывали три. Айрис закрыла дверь и перевела дух с облегчением. Пытаясь говорить обычным голосом, она вздохнула: – Посмотри, во что превратилась моя студия… Но все здорово повеселились, правда? – Кроме нас с тобой, – сказал Джералд мрачно. Он выключил музыку. После многочасового разнузданного веселья комнаты подавляли тишиной и пустотой. Айрис растерянно посмотрела на него: – Я то молилась, чтобы они поскорее ушли, а то надеялась, что они задержатся подольше. – Пойдем к тебе наверх. Спальня и ванная комнаты находились на верхнем этаже над студией. – Наверное, нужно сначала убрать… – Я помогу тебе утром. – Уже утро. По лицу Джералда было невозможно догадаться, о чем он думает. – Ты и вправду так боишься? – Ты передумал? – с надеждой в голосе спросила она. – Конечно же, нет. – А что, если Клем был прав? – Не бойся ничего. Тебе нужно просто довериться мне. – Это не так уж и мало. Лестница наверх была крутой, и Айрис шла первой, каждой клеточкой своего тела ощущая Джералда, идущего за ней следом. На последней ступеньке она повернулась и сказала: – Мне нужно принять душ. Я не… – Давай пойдем в душ вместе… – Нет! – испуганно вскричала она. – Я быстро. Айрис юркнула в ванную и заперла за собой дверь. Посмотрев на себя в зеркало, она обнаружила, что на ней нет лица. Она выглядела напуганной, обезумевшей от страха, загнанной в угол. Он сказал – доверься… Но она не чувствовала в себе смелости сделать это. |