
Онлайн книга «Рождественский подарок»
– Меня бы это мало волновало, – махнула рукой Женевьева. – Какое это имеет значение? Мальчики есть мальчики! Je ne m’en inquièterais pas [14] . Лизетт испуганно нахмурилась. – Маман, порой ты бываешь просто непостижимой. Иветт старалась сдержать смех. Мама сегодня, что называется, в ударе. Лизетт, обычно образец безмятежности, уже теряла терпение, а ведь Иветт с матерью только приехали. Иветт отчаянно жалела, что не может оставить мать у Лизетт на несколько дней. В комнату вошел Куинтон Роксбери, муж Лизетт. Куинтон, с его золотистыми волосами, был весьма обаятелен. Иветт считала его веселым, сообразительным и добрым. Сестры выходили замуж, и Иветт за эти годы приобрела четырех хороших родственников. Она порой задавалась вопросом, как сойдется с мужьями сестер лорд Шелли. Пыталась представить его здесь, в кругу ее семьи, играющим с детьми, но у нее это получалось с трудом. – О, кто у нас в гостях! – засуетился вокруг Женевьевы Куинтон, и она вспыхнула от счастья. – Здравствуйте, маман. Приятно вас видеть. Куинтон рассмеялся, увидев на маленькой софе Иветт и Джеффри с Чарлзом и Кристофером на коленях. – С моими близнецами в руках вы выглядите счастливой семьей! Иветт поймала взгляд Джеффри, и у нее перехватило дыхание. Настойчивость в его синих глазах зачаровала ее. Иветт быстро заморгала. – Они смотрятся восхитительно! – согласилась Лизетт, улыбаясь Иветт и Джеффри с забавным выражением лица. – И в самом деле! – присоединилась Женевьева. – Как восхитительно! Они выглядят чудесной семьей. Oh, ils forment une belle famille [15] . С необъяснимо зардевшимися щеками Иветт нервно рассмеялась, избегая взгляда Джеффри. – Можно подумать, знаменитый лорд Эддингтон когда-нибудь остепенится и заведет семью! – А почему бы и нет? – Джеффри с озорством подмигнул. – Если найду правильную женщину. – Это верно, – с обычным своим оптимизмом заметила Лизетт. – В один прекрасный день Джеффри станет замечательным мужем и отцом. Я в этом совершенно уверена. Просто он еще не встретил подходящую ему пару. – Беги, пока можешь, старина. Спасайся. Они составляют заговор на твое будущее, – шутливо предостерег Куинтон. – Если я правильно припоминаю, это ты начал этот разговор, дружище. – Рассмеявшись, Джеффри передал Чарлза отцу. Позднее, когда детей отправили в детскую, а взрослые покончили с чаем, Иветт заметила, что небо значительно прояснилось, и в окна гостиной заглянуло солнце. Она огорчилась от внезапной перемены погоды, которая погубила ее изначальные планы покататься с лордом Шелли. – Почему такое печальное лицо, Иветт? – спросил Джеффри, внимательно присматриваясь к ней. Не успела она открыть рот, как мать ответила за нее: – Она разочарована, поскольку дождик испортил ее план покататься сегодня в парке. А теперь вышло солнце. Elle est déçue parce que la pluie l’a empéchée de voir un certain monsieur [16] . – О, с кем ты собиралась кататься, Иветт? – На лице сестры вспыхнул интерес. – Ты его не знаешь. И это совершенно не важно, – торопливо сказала Иветт, желая поскорее сменить тему. Она просто не была готова ее обсуждать и жалела, что мать не может держать рот на замке. Еще, пожалуй, рано. Иветт до сих пор не уверена в намерениях лорда Шелли. – Кто-нибудь хочет чая? Джеффри весело поглядывал на нее, его синие глаза смеялись. Иветт заморгала. – Ты завела поклонника? – с любопытством в голосе спросила Лизетт. – Сейчас у меня никакого поклонника нет, – сквозь стиснутые зубы ответила Иветт. – Уверяю тебя, когда он появится, я тебе сообщу. – Идем, Иветт, я могу взять тебя покататься, если хочешь, – беспечно предложил Джеффри. – Уже достаточно прояснилось, и солнце тебя немного развеселит. – О да! Спасибо, Джеффри. Это было бы чудесно. – Иветт поднялась с софы, горя желанием поскорее уйти. Джеффри. Он понял, как ей необходимо сбежать от расспросов матери и сестры. Временами он такой милый! – Возможно, это именно то, что ей нужно, Джеффри. C’est une idée merveilleuse, mon garçon! Emmenez-la se promener en voiture. Vous savez comment lui remonter le moral [17] . Удачи с ней. – Женевьева с улыбкой махнула им рукой. Иветт удивлялась иронии судьбы – она начала день, думая о прогулке с лордом Шелли, и вместо этого заканчивает его в карете с Джеффри Эддингтоном. Глава 5
Секреты Устроившись в своей элегантной черной карете, Джеффри с сочувствием посмотрел на Иветт. – Куда хочешь поехать, милая? – Куда угодно. – Она тяжело вздохнула и откинула голову на мягкую спинку кожаного сиденья. – Спасибо, что спас меня от них. – Не стоит благодарности. – Он дал инструкции кучеру и уселся рядом с Иветт. Карета, разбрызгивая лужи, медленно катила по мощеному переулку к парку. Низкое сентябрьское солнце проглядывало сквозь серые тучи. Джеффри смотрел на Иветт, ее щеки вспыхнули от смеси досады и смущения. С ним не нужно притворяться. Она знает, что он знает. – В конце концов тебе придется все им рассказать. Они ведь не отстанут. – Я это понимаю и не дождусь, когда смогу это сделать, – как-то устало сказала она. – Я правда хочу им все рассказать. Зачем скрывать? Но мне нужно быть уверенной, что у меня есть нечто определенное, чем можно поделиться. А что толку фантазировать? – Нечто определенное? Она заколебалась. – Да… – Ты имеешь в виду предложение? – спросил он, совсем не удивившись. – От лорда Шелли? Нежные щеки Иветт порозовели еще гуще, когда она призналась: – Гм… Разумеется. Или по крайней мере нечто близкое к предложению. – Ты думаешь, это возможно в ближайшем будущем? Она твердо кивнула и решительно вскинула изящный подбородок. – Все к этому идет. – Тогда почему не сказать сейчас? Они ведь твои родные. Твоя мать. Твои сестры. Они любят тебя и желают тебе только самого лучшего. Могу я спросить, почему ты держишь свою заинтересованность в лорде Шелли в таком секрете? |