
Онлайн книга «Возвращение домой»
— Конечно, если хочешь. А теперь двигайся к выходу, не то я позову Сэндса и попрошу выставить тебя. Росс вежливо поклонился мисс Диттон и последовал за Пенни на веранду. — Решила проводить меня до ворот? — У меня сахар и яблоко для Винтер. — Значит, Винтер для тебя по-прежнему важнее? — Так было, есть и будет всегда. Атмосфера праздника вернулась в дом к вечеру, когда обитатели Бинду начали одеваться к вечернему приему. Сегодня Пенни решила надеть голубое платье с жемчужными серьгами и ожерельем, когда-то принадлежавшими ее бабушке. Темноволосой смуглой Эйлсе Смит, у которой, когда она сняла очки, оказались сияющие глаза, очень шло ее темно-красное платье строгого покроя. Пенни было жаль, что ее гостья так скоро уедет. В гостиной мистер Бартлетт уже наливал ликер профессору и мистеру Уэсту. Вдали послышался шум автомобилей, а через какое-то время стали видны огни машин, сворачивающих к воротам Бинду. — Ну, Пенни, — сказал мистер Бартлетт, ставя бокал на столик, — нам с тобой пора встречать гостей. Профессор, мистер Уэст, прошу нас простить. У дверей к ним присоединилась мисс Диттон. — Очень мило, — отметил мистер Бартлетт ее наряд. Сегодня мисс Диттон выбрала кружевное черное платье, прекрасно оттенявшее ее светлую кожу и придававшее ей величия. В нем она выглядела человеком, не только причастным к происходящему, но и по праву занимающим место рядом с хозяевами. Пенни очень хотелось спросить у более опытной Эйлсы: имеет ли мисс Диттон право стоять рядом с ее отцом, причем безо всякого приглашения? Вдали девушка разглядела огни автомашины, направляющейся к ним со стороны Стоунвилла. «Когда Джон сюда доберется, я уже буду в гостиной знакомить Хитченсов и остальных с нашими гостями», — решила Пенни. Ей не хотелось встречаться с Джоном — не из-за того, что он то ли пригласил мисс Диттон, то ли попросил ее помочь, а из-за того, что он забыл про голубую ленточку. Девушка перестала его понимать. К этому времени гости начали прибывать беспрерывным потоком. Загон за садом сверкал огнями машин, а по дороге вдоль реки двигалась целая цепочка огней. Гостиная заполнилась смехом и разговорами прибывающих. Кое-кто из них пошел на западную веранду, где собиралась молодежь, кто-то — в противоположном направлении, туда, где стояли удобные плетеные стулья. Пенни приветствовала в холле гостей, когда появился Джон Дин и остановился на пороге. Их глаза встретились. В это мгновение Пенни поняла: Джон знает, какие чувства она к нему испытывает. Каким-то непостижимым образом между ними протянулась невидимая связующая нить. Они стояли, глядя друг на друга. Пенни забыла, что сердилась на него, забыла о гостях и о том, настолько она моложе… — обо всем на свете. Росс Беннет, расталкивая собравшихся, добрался до Пенни. — Идем, Пенни… Не забудь, ты обещала мне первый танец, потом последний и все, что между ними. Сегодня никакого сопротивления. — Я… да… хорошо, Росс. Подожди минуточку… — Никаких минуточек. Ты в моем распоряжении. Ты и Винтер… Ты будешь там, где я хочу тебя видеть. Говоря все это громко и почти вызывающе, он тянул ее к западной веранде. Рядом с Джоном остановилась мисс Диттон. — Точно пара котят, верно? — заметила она. — Наверно, вы, как и все в Грин-Вэлли, ждете, что вот-вот будет объявлено о помолвке? Очень медленно Джон повернул голову и взглянул на мисс Диттон. — Я не слышал… — проговорил он сквозь стиснутые губы. Только она разобрала сказанное. — Ну… — весело отозвалась мисс Диттон. — Вы же понимаете, о таких чувствах обычно не говорят. О них просто знают. Его взгляд вновь устремился в комнату. — Извините, по-моему, я вижу мисс Смит. Мне нужно поговорить с ней… Резко повернувшись, Джон зашагал в направлении гостиной. Эйлса Смит стояла рядом с открытой дверью и видела приближающегося Джона. Она удивилась жесткому выражению побледневшего лица, совсем не подобающего на празднике. — Добрый вечер, мисс Смит. Позвольте выпить вместе с вами по бокалу шерри? Я хотел поговорить с вами насчет почвы. — Один я уже выпила, но, думаю, выдержу еще один. Джон взял со столика два бокала и один вручил ей. — Почему у вас одна рука спрятана в кармане? — спросила она. — Неужели опять поранились? Джон поспешно вынул левую руку из кармана и посмотрел на нее. Впервые за две недели рука была не забинтована. — Просто шрам, — заметил он. — Без таких отметин фермеров, знаете ли, не бывает. — Мистер Дин, вы будете танцевать или собираетесь весь вечер вести разговоры на сельскохозяйственные темы? По-моему, у вас что-то в кармане, — добавила она. — Неужели мышь? Он с усилием улыбнулся: — Я принес Пенни пасхальное яйцо. Отдать его здесь будет непросто… — Совершенно верно, — согласилась Эйлса, разглядев промелькнувшее голубое платье Пенни, которую кружил в танце Росс. — Отдайте мне его, мистер Дин. Я позабочусь, чтобы она его получила. Эйлса решила, что до своего отъезда сумеет хоть раз помешать мисс Диттон. Пенни обязательно должна получить свое пасхальное яйцо. Джон вынул из кармана маленький пакетик. — Я сейчас же отнесу ваш подарок ей в комнату, — заверила Эйлса Джона. — Не допивайте ваш шерри до моего возвращения. — Спасибо, — без тени улыбки поблагодарил ее Джон. — Росс, отпусти меня, — уговаривала Пенни партнера по танцам. — Я не со всеми еще поздоровалась… и совершенно запыхалась. — Это только разогрев перед вечером. — И потом, все на нас оборачиваются. — Ну и что? Наконец музыка смолкла. Поднырнув Россу под руку, Пенни буквально сбежала с веранды. В холле она обнаружила мисс Диттон. — Ну вот, — проговорила та. — По-моему, все в порядке. Теперь нужно проследить, чтобы мужчины не сбивались в кучу на восточной веранде. По крайней мере, на весь вечер. — А где Джон? — Увяз в разговоре с мисс Смит. Я пыталась разлучить их… но совершенно безуспешно. Оставь их в покое. Твое дело — танцевать. Для того я здесь и нахожусь… чтобы ты танцевала и ни о чем не заботилась. Идем отыщем для тебя партнера. Никогда и никому не приходилось отыскивать Пенни партнера для танцев. Она была страшно разочарована. Росс и мисс Диттон! Мисс Диттон и Росс! Они вставали неумолимой преградой между ней и Джоном. А Джон? Почему он так смотрел на нее? Или ей показалось? |