
Онлайн книга «Рыжая, шальная, любимая…»
Да, а еще пригласят Брюса, их второго брата, а он еще смазливее Джека! Девицы на нем так и виснут. Черт! Перед глазами замаячил призрак рыжеволосой нахалки, и Артур с удивлением понял, что не стал бы ее осуждать, рассмейся она над ним так же, как и Джек. Честно говоря, это и впрямь получилось смешно… — Эй, Арчи, я очень рад, что чувство юмора вернулось к тебе. Ты уже улыбаешься. — Да уж. Кстати, а как ты общаешься с барышнями вроде Джолли? — Честно говоря, я еще не встречался с такими, но мне кажется, она прямо создана для меня. Да, сейчас, разбежался! Она — единственная в своем роде, уникальная, неповторимая… — Кстати, Арчи, я думаю, ты должен тоже пойти на свадьбу. Хотя бы для того, чтобы устроить гостям какое-нибудь незабываемое шоу. Артур и сам склонялся к этой мысли, хотя и по другой причине. Джек и Брюс рядом с такой эмоционально неуравновешенной и легкомысленной особой, как Джолли Лавернье… Она нуждается в защите, хотя и не догадывается об этом! Два часа спустя, уже в своем офисе, Артур Фергюсон откровенно жалел, что отказался быть свидетелем на свадьбе. Нет, чувства матери его по-прежнему не волновали, но он окончательно утвердился в мысли, что Джолли нельзя бросать на произвол судьбы перед лицом смертельной опасности в лице Джека Монтегю и Брюса Клайда. Долли Бэнкс заглянула в комнату. — А нам три раза звонила Джолли Лавернье! — По телефону? — Что это с нами? Как же еще можно звонить? Колоколов у нас на доме нет. — Когда речь идет о Джолли Лавернье, удивляться не приходится ничему. Знала бы ты, что она сегодня выкинула… Так, значит, звонила? — Три раза. — И что? — И ничего. Первые два раза она просто звонила, даже не называлась, спрашивала мистера Фергюсона, но мы ее узнали. А в третий раз она звонила минут десять назад. — И что? — И ничего! — Она просила перезвонить ей? — Нет. Мы были очень тихие и такие… расстроенные. — Ладно. Позвонит еще — соедини. Он откинулся на спинку стула и нахмурился. Звонила. Три раза. Расстроена. Наверняка хочет извиниться. Ничего, пусть помучается. Еще не хватало, чтобы он перезванивал ей! Никогда! Джолли места себе не находила. Встреча Артура была назначена на час, а сейчас уже четыре. Видимо, предчувствия ее не обманули. Женщина! К пяти часам она чувствовала себя самой одинокой и несчастной девушкой на свете. Почему; ну почему она вылила на него эти проклятые яйца! . Да, он ее разозлил своим упрямством, да, она обиделась за отца и Маргарет, но это еще не повод реагировать именно таким образом! За это ей прощения не дождаться во веки веков. Что она ему скажет при следующей встрече? Сможет ли она вообще что-то сказать?! Какие еще извинения можно придумать? Может, поползать на коленях… поцеловать землю у него под ногами… посыпать голову пеплом… Ну и семейка у них получится! Мать и сын едва терпят друг друга, пасынок и отчим не желают иметь ничего общего, а уж что до сводных брата и сестры… — У тебя что, нет дома? Что ты здесь торчишь? Мсье Жюль давно уже ворчал у нее за спиной, но Джолли его только что расслышала. Дом, конечно, есть, и ей даже очень нужно туда поскорее попасть, потому что вдруг Артур ей перезвонил, а она все еще здесь? А вдруг он сам приехал? А вдруг коровы начнут летать, как птицы? — Джолли, девочка! Просто забудь об этом. — Да? А Артур забудет, как ты считаешь, па? — Не уверен. Похоже, этот молодой человек вообще ничего не забывает. Посмотри хоть на его отношение к собственной матери! Вообще-то Джолли могла понять чувства Артура. Он был двенадцатилетним мальчиком, когда она вышла замуж во второй раз, ему не хватало ее любви и понимания, и он очень страдал. Нынешний взрослый Артур, разумеется, не страдал до такой степени, но просто не мог забыть тех детских воспоминаний. — Папа, я не думаю, что ты прав. Артур просто не может забыть свои детские страхи и муки, вот в чем дело. — Да, но Маргарет страдает по-настоящему! Она вполне способна отказаться от свадьбы, чтобы угодить своему сыну. С этим Джолли была согласна. Маргарет страстно и нежно любила Артура, несмотря на все их стычки и ссоры. Она была вполне способна на столь решительный шаг, а вот отец Джолли — и в этом девушка тоже была уверена — не сможет пережить такого удара, так как тоже любит Маргарет по-настоящему. Джолли с грустью вспомнила, какую боль причинило ей известие о помолвке отца. Ведь тогда едва минул год со дня смерти ее матери. — Слушай, Джо, может, Мег необязательно знать обо всем этом? В конце концов, вы с Артуром подружились, так почему бы не попытаться еще разок поговорить с ним… — Папа, я тебя умоляю! Какая дружба! Ты что, способен дружить с тем, кто выливает тебе на голову целую кастрюлю взбитых белков! И еще кричит на него! Бьет по ногам. Собирается облить вином. И вообще… — Я бы сказал, что это зависит от того, кто спровоцировал подобные действия. Кроме того, немаловажную роль играет наличие или отсутствие чувства юмора… Хотя вообще-то ты права. У этого молодого человека чувство юмора отсутствует. — Дверь была открыта, так что я позволил себе войти. Мне послышалось или вы действительно обсуждаете мое чувство юмора? Голос Артура Фергюсона был обманчиво кроток и тих, синие глаза внимательно глядели на отца и дочь Лавернье, брови были вопросительно приподняты. Джолли почувствовала, как земля уходит из-под ног. Что это за окном мелькнуло — не летающая ли корова? Артур Фергюсон снова здесь, но вряд ли можно было нарочно подобрать более неудачный момент для его появления. Явиться за извинениями и застать нахальное обсуждение его характера! Жюль Лавернье, казалось, не потерял присутствия духа. — Артур, сердце вашей матери будет разбито, если вы не придете на свадьбу. — Для того чтобы сердце разбилось, его нужно иметь. Мсье Жюль резко дернулся вперед, но Джолли повисла на его руке. — Нет, папа, не надо! Артур с места не двинулся, но в синих глазах зажглось изумление. Неужели Жюль Лавернье и в самом деле собирался ударить его? Хотя чему же здесь удивляться… Гены! — Теперь я понимаю, откуда это у вашей дочери! — Вы же не понимаете слов! — Что ж, Джолли хотя бы не оставляла синяков. По крайней мере, таких, которые можно сразу заметить. А я очень сомневаюсь, что мама оценит по достоинству ваше, мое или же наше с вами появление на свадьбе с фингалом под глазом. |