
Онлайн книга «Тот, кто любит»
— Между прочим, один из них — твое собственное чадо, если ты забыл. Майлз не забыл. Он и сам собирался поддержать Гейл в ее деле. Трейси рекомендовала ее детский сад своим клиентам. И все потому, что их семья души не чаяла в Стэне, а значит, любила всех, кто был дорог ему самому. — Да, там половина детей из семейства Сайзмуров. Именно поэтому я и говорю тебе все это. — Он снова расплылся в улыбке. — Парень, ты просто безумно влюблен в эту женщину, если вызвался помочь заменить ее на день в детском саду. — Вовсе не на день, — поправил Стэн, — а всего лишь на несколько часов. У нее завтра экзамен на курсах, но не может же она сказать своим клиентам, чтобы те отменили свои планы на завтра и сидели дома со своими детьми. И Молли одну она тоже не может оставить с ними, — добавил он, упоминая девочку-подростка, что помогала Гейл в ее нелегком труде. Стэн старался, чтобы его голос звучал без лишних эмоций, но как всегда, когда дело касалось Гейл, не мог себя должным образом контролировать. — И поэтому ты спешишь на помощь. — Майлз откинулся в кресле и положил ноги на стол. — Как Чип и Дейл. — Скорее, как Зорро, — огрызнулся Стэн. Майлз прищурился. — Нет, на Зорро ты не похож. Тот — жгучий брюнет. Оживившись, Стэн сунул руки в карманы. — Да ты просто ходячая энциклопедия. — Никогда не знаешь, что в жизни пригодится. Так что впитываю любую информацию как губка. Стэн решил кое-что прояснить. — Так вот, у меня для тебя найдется интересная информация. Вовсе не обязательно быть безумно влюбленным в человека, чтобы предложить ему свою помощь. — Согласен, но в твоем случае все по-другому. Убрав ноги со стола и подавшись вперед, Майлз посмотрел кузену прямо в глаза. — Эй, это я, Стэнли! — Он специально упомянул его прежнее имя. — Никто не знает тебя лучше, чем твой занудный кузен. Стэн открыл было рот, приготовившись продолжить спор, но Майлз махнул рукой. — Нет, конечно, помоги ей. Боже упаси, я никогда не стоял на пути у женщин, делающих карьеру. Тем более Гейл умная, целеустремленная женщина с высшим педагогическим образованием. Кстати, какой ее предмет? — Английский язык. — Английский… — повторил Майлз и одобрительно кивнул. — Может, когда-нибудь она захочет работать учителем в городской школе, я с радостью доверю ей свою дочь. А также пусть заодно и тебя научит разговаривать — прямо и без хитроумных уверток. С тех самых пор, как Гейл вернулась в Хартлпул, Стэна словно подменили. Он стал более сдержанным, замкнутым, а также более раздражительным. На него это было совсем не похоже. — Не стоит ничего скрывать от своей семьи. Мы же всегда стояли друг за друга, помнишь? Да, они — его семья, и Стэн искренне их всех любил, но, увы, ему сейчас никто не мог помочь. Он подошел к окну. Хотя из их офиса открывался чудесный вид на живописную рощу, помощник полицейского ничего не видел перед собой. — Да, но бывают времена, когда человеку хочется побыть одному. Майлз вновь кивнул, соглашаясь. — Знаешь, не приходи завтра вообще на работу. Возьми выходной. Стэн обернулся, собираясь возразить, но Майлз пресек его протесты. — Кто знает? Может, она затем решит отметить радостное событие? Стэн переживал за Гейл, нервничал, будто сам собирался сдавать треклятый экзамен. Это были новые ощущения. С тех пор, как женщина вернулась, его жизнь наполнилась новым смыслом. — Думаешь, будет повод радоваться? — Уверен. Она — умница, светлая голова. Только почему-то очевидного — того, что лучше тебя ей никого не найти, — никак не может понять. Стэн решил больше не отрицать истины, и не притворяться перед Майлзом, что испытывает к Гейл только дружеские чувства. — Почему же не найти? Что я, собственно, могу ей предложить? Только небольшую зарплату заместителя начальника полиции. Майлз поднялся. — Не стоит так себя недооценивать, Стэн. Ты можешь ей предложить нечто, гораздо ценнее денег. Начальник полиции Хартлпула достал из ящика стола большой конверт, пришедший с утренней почтой. Из Мидлсборо прислали новые фотографии разыскиваемых преступников. Открыв конверт, он разложил снимки на столе. — И с какой стати эти отщепенцы будут прятаться именно здесь? — усомнился Стэн. — Может, потому, что Хартлпул — тихое, Богом забытое место. Майлз рассмеялся и передал своему помощнику одну из фотографий и четыре кнопки. — Возможно, — пробурчал тот. Сердце Гейл колотилось с неистовой силой. Все утро она бегала из угла в угол, и у нее все валилось из рук. Она никогда не умела быть организованной. Слава Богу, Стэнли приехал пораньше и сейчас развлекал Ли Энн и Риччи, а также своих двух племянниц, Вэнди и Памелу. А еще он развеял все ее сомнения. Как ему удается подобрать нужные слова? — Как ты думаешь, мне удастся сдать экзамен? — Естественно. Я в этом просто уверен. Ты знаешь свой предмет на отлично. А еще ты прекрасно умеешь обращаться с детьми. Гейл и сама не сомневалась в своих способностях, но на экзамене всегда присутствует элемент волнения и можно забыть все, что знаешь. — У экзаменаторов всегда в запасе имеется парочка каверзных вопросов. — Ну и что? Говори то, что думаешь, — настаивал он. — Уверен, твои идеи придутся им даже больше по вкусу, чем теории знаменитых педагогов. — Ах, Стэнли, твоими бы устами… — Гейл показалось, что она вот-вот упадет. — Я никогда в жизни так не нервничала, даже когда выходила замуж. — Ее губы тронула кривая усмешка. — Сейчас, оглядываясь назад, я догадываюсь, что тогда вообще не понимала всей серьезности подобного шага. Для меня это просто была забавная игра. Она почти ко всему в прошлом относилась как к забавной игре. — Смотри, у меня даже руки замерзли. — В качестве доказательства Гейл дотронулась пальцами до его запястья. — Как ледышки. Стэн взял ее руки в свои ладони и потер их одну о другую, чтобы к ним подступила кровь. И заглянул ей прямо в глаза, чтобы передать хоть часть своей уверенности и спокойствия. Гейл почувствовала приятное тепло в пальцах. Она набрала полные легкие воздуха, на пару секунд задержала дыхание, потом выдохнула. — Не знаю, что бы сейчас могло отвлечь меня от волнения и мыслей об экзамене, что-нибудь совсем из ряда вон выходящее. Стэн сам не понял, что на него нашло. Наверное, просто сработал инстинкт. Хотя возымел действие еще и тот факт, что с тех пор, как он поцеловал Гейл в прошлый раз, почти два месяца назад, испытанные острые ощущения все еще не покидали и дразнили его. Все больше и настойчивее заставляли желать повтора. |