
Онлайн книга «Шестое вымирание»
– Дайте-ка предположить, – сказал Грей. – Он заключил какую-то сделку. Небольшой тюремный срок в обмен на информацию. Джейсон кивнул. – То же самое утверждает в своих письмах доктору Хессу профессор Харрингтон. – Ну, а эта британская организация, десятилетиями искавшая затерянную систему пещер? – спросила Кэт. – Почему это так важно? Джейсон шумно вздохнул. – В открытых файлах ничего более конкретного нет, но профессор Харрингтон намекает на какие-то секретные бумаги, возможно, карты, когда-то принадлежавшие Дарвину. Грей не смог скрыть своего изумления. – Тому самому Чарльзу Дарвину? – Совершенно верно. Грей указал на название файла в верхнем углу монитора – Д. А. Р. В. И. Н. и спросил: – Поэтому каталог, который мы скопировали с сервера УППОНИР, озаглавлен именно так? – Возможно. Но это также аббревиатура, обозначающая философию, объединяющую Харрингтона и Хесса. Они неоднократно обсуждали ее в своей переписке по электронной почте. «Добывать, анализировать, развивать – вред исключить начисто». Оба ученых стремились найти способ остановить нынешнее великое вымирание, захлестнувшее планету. «Шестое вымирание». Грей вспомнил слова доктора Раффи, описавшего цель Хесса: попытаться создать средство, которое остановит массовое вымирание. – Но какое отношение имеет прошлое к проекту синтетической биологии, которым Хесс занимался в настоящее время? – спросила Кэт. – Не знаю, но мне кажется, что все началось в девяносто девятом году. – Почему именно тогда? – Оба ученых постоянно ссылались на какое-то открытие, совершенное в октябре того года, говоря о нем как о прорыве в своих исследованиях. Харрингтон выразился более цветисто, назвав его «ключом, отворившим врата ада». Грею это совсем не понравилось. – Оба писали обо всем этом очень уклончиво. Но они все-таки дали понять, что имелось в виду под «ключом». – Джейсон снова обернулся к своим собеседникам. – Вот почему я позвал вас сюда. Я подумал, что, наверное, это имеет отношение к тому, что произошло в Калифорнии. – Что ты хочешь сказать? – нетерпеливо спросил Грей. – Я проверил данные в независимых источниках. И факт соответствует истине. В 1999 году группа исследователей обнаружила в Антарктиде вирус – такой, иммунитета к которому нет ни у одного животного, включая человека. Что еще более странно, так это то, что этот микроб был обнаружен вдали от побережья, на пустынных ледяных полях, где больше нет никакой жизни. Тогда кое-кто из ученых выдвинул предположение, что вирус является частью доисторической жизни, существовавшей до того, как Антарктиду затянуло льдом… а может быть, это осколок какой-то старой программы создания биологического оружия. В любом случае это открытие взбудоражило и Харрингтона, и Хесса. Грей понял, почему этот момент привлек внимание Джейсона. Учитывая то, что произошло в Калифорнии, это действительно могло быть важным. Но прежде чем они успели подробнее обсудить эту тему, на столе у Кэт зазвонил телефон. Она сняла трубку. Пирс рассчитывал, что это новые известия из Калифорнии. Он посмотрел на часы: экспедиция уже должна была вернуться из зараженной зоны, хотелось надеяться, с ответами на вопросы. – Меня соединяют с профессором Харрингтоном, – сказала Кэт, обернувшись к нему. Грей встрепенулся. «Возможно, так оно даже лучше». Кэт вывела разговор на громкоговорящую связь. – Алло, алло! – Голос был слабым, постоянно пропадал. – Это Алекс Харрингтон, вы меня слышите? – Слышим, профессор Харрингтон. Вы говорите с… – Знаю, – перебил ее профессор. – Вы из «Сигмы». Кэт сверкнула глазами на Джейсона. – Я не сказал ни слова, – беззвучно изобразил губами тот. – Я был близким другом Шона Макнайта, – объяснил Харрингтон. Грей и Кэт изумленно переглянулись. Шон Макнайт был основателем «Сигмы». Больше того, именно он больше десяти лет назад пригласил Пейнтера Кроу в эту организацию, а через какое-то время отдал свою жизнь, выполняя служебный долг, погиб в стенах этого самого здания. – Сэр, – сказала Кэт, – мы пытались с вами связаться. Не знаю, слышали ли вы об аварии, которая произошла в лаборатории доктора Хесса в Калифорнии. Последовала долгая пауза, и Грей уже встревожился, не пропала ли связь. Наконец Харрингтон заговорил снова. В его голосе прозвучали паника и гнев. – Глупец! Я же его предупреждал!.. – Нам нужна ваша помощь, – решительно произнесла Кэт. – Для того чтобы лучше понять, чем занимался доктор Хесс. – Не по телефону. Если вам нужны ответы, вы должны приехать ко мне. – Где вы находитесь? – В Антарктиде… На Земле Королевы Мод. – Вы не могли бы уточнить конкретнее? – Нет. Приезжайте на полярную станцию «Халли» на шельфовом леднике Бранта. Я договорюсь, чтобы вас там кто-нибудь встретил – человек, которому я могу доверять, – и доставил вас ко мне. – Профессор Харрингтон, – продолжала давить Кэт, – вопрос времени имеет решающее значение. – В таком случае вам лучше поторопиться! Но сначала скажите мне вот что. Доктор Хесс погиб или пропал без вести? Кэт поджала губы, оценивая, сколько ей можно сказать. Наконец она сделала выбор в пользу правды. – У нас есть основания полагать, что он был похищен. И снова на линии последовала долгая пауза. Когда профессор заговорил снова, в его голосе уже не было ярости – один только страх. – В таком случае вам лучше прибыть сюда немедленно! Раздался щелчок, и связь оборвалась. Сзади прозвучал новый голос: – Похоже, кому-то предстоит дальняя дорога. Обернувшись, Грей увидел на пороге Монка, в трусах и промокшей насквозь майке, с баскетбольным мячом в руках. – Я поднялся взглянуть, не захочешь ли ты сыграть со мной один на один, – объяснил тот, – но, похоже, с этим придется подождать. – Ты прав, – подтвердила Кэт. – Кому-то нужно немедленно отправиться в Антарктиду и поговорить с Харрингтоном. – Мы с этим справимся, – кивнул Монку Грей. – Двоих для такого дела будет вполне достаточно. – Возможно, ты и прав, – заметил Коккалис, – но эта поездка не для меня, приятель. Только не сейчас. Тебе рядом будет нужен тот, кто хорошо знаком с Антарктидой. – И кто же это? – Как насчет него? – Монк ткнул пальцем в Джейсона. Грей повернулся к молодому парню. «Этот мальчишка?» |