
Онлайн книга «Поверить в счастье»
— Это так… Ой, смотри. Вот то, что интересно двухлетнему мальчику. — Ровена притормозила. — Сэмми, взгляни. Видишь оленя? Это важенка. И смотри! С ней два пятнистых олененка. — Где? — Сэмми вытянул шею, пытаясь хоть что-нибудь разглядеть с заднего сиденья. — Вон, за деревьями. — Я вижу! — крикнул мальчик. — А можно погладить оленят? — Прости, Сэмми, — улыбнулась ему Ровена, — это же не Бубу. Они дикие. Если ты попытаешься подойти к ним, они убегут. — Испугаются? — Да. — Чтобы я их не обидел? — Да, как ты раньше убегал от собак, потому что боялся, что они тебя укусят. Оленята же не знают, что ты хочешь их приласкать. Ой… убежали. — Куда? — спросил Сэмми. — Не знаю. Может, домой к папе. — Ровена нажала на газ. Через мгновение Сэмми спросил: — Эна, знаешь что? — Да, Сэмми? — Я больше не боюсь собак. — Ты очень храбрый мальчик, Сэмми. Я горжусь тобой. И твой папа тоже. Правда, Джейк? Джейк повернулся, чтобы сын мог видеть его глаза. — Я очень горжусь тобой, Сэмми. И очень тебя люблю. — Я знаю, папа. Поворачиваясь, Джейк обратил внимание на профиль Ровены. Для такой миниатюрной женщины у нее очень решительное лицо… и столь же острый ум. Она перехватила его взгляд. — Что? — Тебе стоит стать детским психологом… или матерью. По ее лицу пробежала тень. Но может, это была тень дерева, мимо которого они проехали? — Я так не думаю, — отрезала Ровена. — Ты о чем? — И о том, и о другом. — Ты не хочешь иметь детей? Ни за что не поверю. Ты так прекрасно ладишь с чужими детьми… и ведь любишь их. — Я действительно люблю детей. Они еще не утратили способность верить в чудеса. — В Санта-Клауса и Пасхального зайца? — Да. — Но родить ребенка не хочешь? — Просто… — Ровена напряженно смотрела на дорогу. — Давай не будем об этом, ладно? — Ты не можешь иметь детей? — Джейк снова вспомнил о ее репутации. Может, поэтому она до сих пор не замужем? Аристократам нужны наследники. — Я… — Она указала взглядом на зеркало заднего вида. Джейк оглянулся: Сэмми увлеченно играл в старинных солдатиков, которых Ровена взяла на время из детской комнаты дворца. Мальчик ничего не замечал вокруг, так что отвертеться ей не удалось. — Он не слушает. — Откуда ты… — Ровена, в этом все дело? Ты не можешь иметь детей? Взгляд, который она бросила на Джейка, мог бы испепелить его на месте. — Чего ты пристаешь ко мне? Это что, допрос? Я что-то не так сделала? — Нет, конечно. — Джейк снова откинулся на спинку кресла, но взгляда не отвел. Он понятия не имел, почему для него это так важно. — Просто хотелось узнать. — Боюсь показаться грубой, мистер Стэнбери, но состояние моих детородных органов вас не касается. — Ты всегда так поступаешь? — Как? — Каждый раз, когда я спрашиваю о чем-нибудь личном, ты называешь меня мистером Стэнбери. — Разве это не твоя фамилия? Джейк был слишком хорошим адвокатом, чтобы отклониться от темы. — Ты пытаешься напомнить мне, что работаешь на меня. Словно ты… Он умолк. Словно прячется под маской служанки. Словно загораживается ею, как щитом, едва Джейк пытается подойти ближе. Как и в тот вечер, когда он предложил ей почитать в библиотеке. Джейк нахмурился. Как-то это не вяжется с тем, что он о ней слышал. Женщина, желающая выйти замуж за аристократа, не стала бы подчеркивать свое низкое положение. — Словно что? — Словно тебе нравится быть служанкой. Словно ты гордишься своим низким положением. — Я не ниже тебя. Просто не такая, как ты. — И что это значит? — Это значит, что я нянька, а ты принц. — Я американец. У американцев не бывает титулов. — Ты четвертый в очереди к трону. Даже третий, если короля… Ровена не договорила, и Джейк понял причину ее замешательства. — Только вашего трона мне и не хватало. Она пристально взглянула на него. — Ты не хочешь стать королем? — Нет. — Почему? — Я недавно ушел с очень нервной работы, чтобы заняться воспитанием сына. Мне не хотелось бы браться за такую работу, где нервничать приходится круглые сутки. Ровена остановила машину в начале очередного виража и взглянула на Джейка с таким видом, словно сомневалась, верить ему или нет. Она как будто пыталась найти доказательства его причастности к исчезновению короля… Или ее волновала лишь судьба Сэмми? Джейк снова вспомнил о своих подозрениях. — Это же куча денег, — заметила Ровена, вновь тронувшись с места. Джейк пожал плечами. — У меня есть деньги. — Но не столько. Ты только представь, сколько стоят королевские бриллианты. — Ты говоришь о сказочных сокровищах, запертых в каком-то тайном подвале, куда войти могут только король и его наследник? — Да. Он фыркнул. — Я не верю в их существование. Эдембург никогда не был таким богатым государством, как сейчас. — Откуда ты знаешь? Джейк задумался над ответом. Он помогал отцу разрабатывать торговое соглашение между Эдембургом и Соединенными Штатами, хотя все заслуги Эдуард приписал себе. Раз уж отец не желает распространяться на этот счет, Джейк тоже не будет. — Я провел кое-какие исследования несколько месяцев назад. Видишь ли, я занимаюсь слиянием и приобретением компаний. Экономика — это то, что меня волнует, то, в чем я разбираюсь. — Эна? Ровена моргнула, а затем с радостной улыбкой обернулась. — Что, Сэмми? — Эна, а до щенят далеко? Сетон Уайлд прислонился к двери маленькой живописной конюшни, прилепившейся к склону горы. — Щенки и дети. В мире нет более приятных звуков. Ровена взглянула на Сэмми и Джейка, играющих с щенками в пустом деннике, рядом с денником Хакни, упряжной лошади отца. Сэмми валялся на соломе, весело хохоча, а шестеро очаровательных щенят облизывали все части его тела, до которых могли дотянуться. |