
Онлайн книга «Найден мертвым. Тупое орудие»
— Привет! — воскликнула Салли, увидев молодого человека. — Еще гуляешь на свободе? — Я почти чист!.. Слушай, поехали со мной в Болгарию. Салли нащупала монокль, вставила в глаз и взглянула на Невилла. — Ну поехали, — равнодушно ответила она, отложив страницы. — Когда? — Чем скорее, тем лучше. Согласна? Хелен повернулась к ней: — Салли, что ты такое говоришь?! Нельзя же взять и уехать с Невиллом! — Почему нельзя? — заинтересовался Невилл. — Не говори глупости! Ты прекрасно знаешь, что это неприлично. — Салли — девушка необычайно широких взглядов. — Но… — Проснись, милая! — посоветовала Салли. — Похоже, ты не поняла: мне только что сделали предложение. — Что?! — Хелен вскочила. — По-твоему, это было предложение? — Как я ненавижу порядочных женщин: у них одни непристойности на уме. — Салли, ты ведь не выйдешь за этого… за этого никчемного Невилла? — Еще как выйду! Он же купается в деньгах! Глупо от такого отказываться! — Салли! — И в отличие от большинства мужчин он не деспот. — Но ты его не любишь! — С чего ты взяла? — огрызнулась Салли, слегка покраснев. Хелен смотрела то на Невилла, то на сестру. — По-моему, ты не в себе, других слов у меня нет. — Вот и славно! — обрадовался Невилл. — А то я уже смущаться начал. Ну, если сказать тебе нечего, будь любезна, оставь нас вдвоем. Хелен пошла к двери и, уже открыв ее, заметила: — Мог бы дождаться моего ухода, прежде чем предложение делать, если абсурдное «поехали в Болгарию» впрямь было предложением. — Уходить ты не собиралась, а я в жизни не осмелился бы попросить: «Хелен, пожалуйста, исчезни, потому что я хочу сделать Салли предложение». — Вы оба спятили, — объявила Хелен и наконец ушла. Салли поднялась с пола. — А ты не пожалеешь об этом? — с тревогой спросила она. — Конечно, пожалею, а ты? — проговорил Невилл и обнял девушку. Салли неожиданно улыбнулась: — А я уверена, что не пожалею. — Дорогая, это очень любезно с твоей стороны, но и очень наивно. Я знаю одно: если не рискну, буду жалеть ужасно. Это твой нос, да? Глаза у тебя голубые или серые? Салли подняла голову, и Невилл тотчас ее поцеловал. Он обнимал ее все крепче, и потрясенная, огорошенная Салли вырвалась, жадно глотая воздух. — Шутка! — воскликнул Невилл. — Глаза у тебя серые с золотыми крапинками, я давно это знаю. Салли положила ему голову на плечо. — Боже, Невилл, а я… я до сих пор сомневалась, что ты серьезно! Слушай, мы отправимся в Болгарию пешком, или нас ожидают другие неудобства? — Нет, не пешком, но испытаний хватит, а ночевать придется в крестьянских домах. Ты козлятину ешь? — Да, — кивнула Салли. — Какой у нее вкус? — Довольно противный. Ты занята на этой неделе? Для свадьбы время выкроишь? — Постараюсь. Но чтобы пожениться на этой неделе, нужно особое разрешение, а пока не утвердят завещание Эрни, его деньгами ты пользоваться не сможешь. — Не смогу? Ну так займу, в конце концов. — Лучше положись на меня. — В Салли заговорила врожденная рассудительность. — А то принесешь еще разрешение на покупку собаки… Кстати, тебя точно не арестуют за те скучные убийства? — Не арестуют! У дядиной шляпы размер не мой. — Надеюсь, это веская причина? — Ага, даже сержант так считает, — радостно заверил Невилл. Сержант действительно так считал, но, не желая терять последнего подозреваемого, держал свои мысли при себе. На лестнице он столкнулся с мисс Флетчер, которая удивилась его присутствию. Хемингуэй солгал, что явился по приглашению Невилла, и она поверила. — Милый мальчик, только очень неосмотрительный. Впрочем, мужчины все такие, да? Надеюсь, вы не думаете, что Невилл связан с этой страшной трагедией! Творить настоящее зло он не способен. Такое ведь сразу чувствуешь, правда? Хемингуэй хмыкнул. — Да, разумеется, — продолжала мисс Флетчер. — Но что сегодня с Невиллом? Почему он оставил вас одного на втором этаже? Не потому ведь… Нет, это полный абсурд! — Не знаю, вправе ли я сообщать, но, по-моему, мистер Флетчер пошел делать предложение. — Я очень рада! — просияла мисс Флетчер. — Думаю, ему следует жениться, как вы считаете? — Считаю, за ним нужно присматривать, — ответил сержант. — Как резонно с вашей стороны! — похвалила мисс Флетчер. — А вот я оплошала. Хотите чаю? Дорога от участка до Грейстоунс такая пыльная! Хемингуэй приглашение отклонил и деликатно избавился от мисс Флетчер. В участок он вернулся в мрачном настроении, которое совершенно не улучшилось при виде констебля Гласса. Сержант спрятался в маленький кабинетик, разложил на столе свои заметки и в очередной раз принялся ломать над ними голову. Гласс вошел следом, закрыл дверь и окинул сержанта меланхоличным взглядом. — «Не ревнуй злодеям, не завидуй делающим беззаконие, ибо они, как трава, скоро будут подкошены и, как зеленеющий злак, увянут» [79] , — проговорил он. — Увянут они, как же, если я не буду им ревновать! — буркнул Хемингуэй. — «И ты будешь ощупью ходить в полдень, как слепой ощупью ходит впотьмах» [80] . — Да замолчите вы! — рявкнул сержант, раздраженный тем, что Гласс попал в точку. — Я исполнен гнева Господня! — объявил констебль, сверкнув глазами. — И устал его сдерживать. — Дружище, что-то я пока не заметил у вас особого стремления сдержать гнев. Читайте свои проповеди кому-нибудь другому. Еще немного общения с вами, и я стану атеистом. — Я не уйду. Я внемлю гласу души своей. «Есть пути, которые кажутся человеку прямыми, но конец их — путь к смерти» [81] . Хемингуэй перевернул страницу. — Не можете мириться с грехом — не годитесь для службы в полиции. Если хотите остаться в кабинете, сделайте милость, присядьте, нечего меня разглядывать! Гласс уселся, но так и буравил сержанта взглядом. — Что сказал Невилл Флетчер? — осведомился он. |