
Онлайн книга «Все золото мира»
Мистер Красавчик в ответ только поднял брови. Во второй раз за пять минут. — Послушайте, здесь вообще-то холодно, — уже более мирным тоном сказала Грейс. — Вы можете объяснить, кто вы и что вам нужно, или так и будете держать меня на пороге? Скрестив руки на груди, он выдержал красноречивую паузу. — Передайте, пожалуйста, весьма занятой миссис Бенедикт, что ее хочет видеть Дэвид Бертон. Вот тебе на! — Дэвид Бе… — Но что толку повторять его имя вслух? Слаще оно от этого не станет. — Вы… так это вы… вы и есть тот самый Дэвид Бертон? Он, кивнув, протянул руку — неужели в самом деле думал, что она ее пожмет? — А вы — необыкновенно занятая миссис Бенедикт. Грейс ощутила, как жаркий румянец заливает щеки. Значит, он разгадал ее игру! — Что… откуда вы узнали, что я — миссис Бенедикт? Его протянутой ладони она упорно не замечала. Будь она проклята, если согласится пожать руку заморскому грабителю, отнявшему у нее собственное дело, дом и все сбережения! Холодный взгляд его неторопливо скользнул по ее фигуре, вбирая все — от платка на растрепанных волосах до стоптанных тапочек, — и наконец снова остановился на лице Грейс. — Откуда я узнал, что вы миссис Бенедикт? — Губы его изогнулись в ленивой усмешке. — На служанку вы непохожи — служанки лучше одеваются. Умолкнув на секунду — время, достаточное, чтобы до Грейс дошел его выпад, но недостаточное, чтобы она нашла ответ, — он протянул руку и легонько коснулся кончика ее носа. Грейс ощутила дразнящий запах мужского одеколона. — Что это у вас с лицом? Проклятое пятно сажи! Совсем о нем забыла! Грейс поморщилась. Похоже, этому мерзавцу мало купить за бесценок ее дело, разорить ее, лишить денег и уверенности в себе — он не успокоится, пока не втопчет ее в грязь! Раздражение победило в ней здравый смысл, и, не думая, что говорит, она выпалила: — Это средство, отгоняющее стервятников. Какая жалость, что на вас оно не действует! И гневно уставилась на него, словно спрашивая: ну как, нравится, когда тебя смешивают с грязью? К большому ее разочарованию, мистер Стервятник и глазом не моргнул. — Вы дрожите, миссис Бенедикт. Может быть, продолжим обмен комплиментами в доме, пока вы не подхватили воспаление легких? От калитки послышалось какое-то звяканье и клацанье: Грейс увидела Майка. Старательно крутя педали дряхлого велосипедика, парнишка пробирался по занесенной снегом тропинке. Спрыгнув с велосипеда, он прислонил его к стене неподалеку от серебристого спортивного «мерседеса» Бертона и вприпрыжку побежал к крыльцу, размахивая рюкзачком. — Миссис Грейс, это вещи мисс Хетти! Тяжело дыша от бега, он расстегнул рюкзак, вытащил оттуда коричневый сверток и протянул Грейс, затем обернулся к статному незнакомцу. — Здрасте! — поздоровался он — разумеется не подозревая, что стоит лицом к лицу со стервятником, ввергшим его добрую знакомую миссис Грейс в пучину бедствий. — Здравствуй, — ответил Дэвид Бертон. Подняв глаза, Грейс с удивлением обнаружила, что он улыбается мальчугану, и поспешно отвела взгляд: белозубая улыбка «стервятника» вызвала у нее странные и совершенно неуместные чувства. — Рада вас видеть, мистер Майкл Грин, — поздоровалась она, старательно, но не слишком успешно заставляя себя улыбнуться. — Не хочешь зайти выпить чашечку какао? Мальчик замотал головой в красно-синей бейсболке. — Нет, мне пора назад — помогать маме в магазине. Мистер Армор сказал, если я вымою пол в задней комнате и сложу коробки, он мне заплатит целых полфунта! — Полфунта — подумать только! — Грейс невольно улыбнулась. Что за чудесный паренек этот Майк! — Ну что ж, беги. — Она пошарила в кармане, но тут же вспомнила, кто присвоил шесть пенсов, обещанные Майку, и обратила на «грабителя» суровый взгляд. — Вы забрали деньги, которые причитались мальчику! Похоже, присвоение чужой собственности вошло у вас в привычку! — мысленно добавила она. «Стервятник» чуть заметно прищурился, и Грейс поняла, что он угадал ее мысли. Сунув руку в карман, он извлек оттуда несколько банкнот и протянул их мальчику. Грейс заметила между денежными бумажками по крайней мере одну в пять фунтов. — Ух ты! — Майк расплылся в широкой улыбке. — Спасибо вам, мистер! А это ваша машина? — Он кивнул в сторону «мерседеса». Дэвид Бертон кивнул. — Прокатная. Майк восторженно присвистнул. — Знаете что? Когда-нибудь у меня будет такая же! Бертон расхохотался — глубокий бархатистый смех его гулко прозвучал в холодном воздухе пасмурного зимнего дня. — Что ж, очень может быть. Этот небрежный комплимент, судя по всему, вознес Майка до небес: глаза у мальчишки широко распахнулись, улыбка растянулась до ушей. - Вы правда так думаете? - Конечно. — И Бертон подмигнул. — Я никогда не ошибаюсь. - Вот здорово! Спасибо! — Уже собираясь уходить, Майк повернулся к Грейс. — Миссис Грейс, если вам что-нибудь понадобится, позвоните маме в магазин, она всегда поможет. До свидания. — Снова посмотрев на Дэвида Бертона, он, на мгновение запнувшись, спросил: — А мы с вами еще увидимся, сэр? — Это прозвучало почти как мольба. — Непременно. Грейс бросила на Бертона быстрый укоризненный взгляд. Мало того что Майка бросил отец — еще и всякие бессердечные стервятники будут дурить ему голову невыполнимыми обещаниями! — Ну со мной-то ты точно завтра увидишься, — проговорила она так беззаботно, как только могла. - Ладно! — Парнишка вскочил в седло и покатил прочь. - Ну? — раздался над ухом Грейс ненавистный глубокий голос. Едва не подпрыгнув от неожиданности, Грейс хмуро уставилась на незваного гостя. С губ его еще не сошла улыбка; сейчас он был так красив, что она невольно вздрогнула — и мысленно прокляла гормоны, предающие ее в самый неподходящий момент. - Что «ну»? - Может быть, войдем? — Во взгляде Бертона читался вызов. — Не хотелось бы напоминать вам, миссис Бенедикт, но вообще-то это мой дом! — Станет вашим через две недели! — отрезала она. На скулах его заиграли желваки, и Грейс ощутила мимолетное торжество — наконец-то ей удалось одержать верх! Но в следующий миг ненавистный пришелец скинул пальто и молча шагнул к ней. — Эй, что вы делаете?! — воскликнула она, отшатнувшись. Молча, с непроницаемым лицом он накинул пальто ей на плечи. Роскошный кашемир окутал Грейс теплом, это было живое тепло, пропитанное непрошеным, но странно волнующим ароматом мужчины. |