Онлайн книга «Одержимые любовью»
|
– Все до последней крошки. И чай выпью. Достав из сумки один фунт. Флер протянула его соседке. – Если все съедите и меня выпишут, мне фунта не жалко. Схватив банкноту, та спрятала ее под рубашку, заявив: – Не извольте беспокоиться! Остывшая глазунья с беконом превратилась в малоаппетитное месиво, а чай стал ледяным, но соседка уплетала все за обе щеки, словно завтракала в ресторане «Савой». – Меня сейчас вырвет! – Другая соседка зажала рот рукой. Смачно чавкая, женщина принялась за тосты, запила чаем и с чувством выполненного долга объявила: – Дело сделано. – Позеленела, понеслась в туалет и выдала все обратно. – Так ей и надо! – расхохоталась другая соседка. Флер тоже рассмеялась, хотя шов нещадно болел. С трудом встала, уложила дочку в кроватку и сменила пеленки. Вернулась сестра и, увидев пустую посуду, похвалила: – Вот и умница! В одиннадцать доктор будет делать обход. А потом можете готовиться к выписке. Ребенок накормлен? – Еще чуть-чуть, и она лопнет. Заметив пустую кровать, сестра спросила: – А эта куда запропастилась? – Ей что-то стало не по себе, – давясь смехом, объяснила соседка. – Видно, съела что-нибудь… Сестра Айронвуд вышла из палаты, ворча под нос: – Перед обходом все должны быть на местах! Когда за ней закрылась дверь, Флер с сосед кой захохотали. – Ну разве дома так повеселишься? – спросила соседка. – Куда там! – Флер вытерла выступившие от смеха слезы. При мысли, что ее скоро выпишут, ей хотелось петь. – Еще пару часов, и мы с дочкой будем дома…. – Решила, как назвать дочку? – Да, решила. Элиза. Так звали мою маму… Из туалета вышла другая соседка. – Впервые в жизни заработала фунт с таким трудом! – Она легла, отвернулась к стене и накрыла голову одеялом. Соседки задремали, а Флер сидела в кровати, любуясь дочкой. Потрогала крошечную ручку, погладила по головке… Казалось, сердце разорвется от полноты чувств. Вспомнила отца ребенка, и на душе похолодело. – Он нас не найдет! – поклялась Флер спящей малютке. Страх, что Генри каким-то образом выследит их, лишал ее покоя. Она тревожно поглядывала на дверь, словно он может в нее войти, долго боролась с дремотой, но усталость взяла верх: Флер откинулась на подушку и прикрыла глаза. Спустя некоторое время, когда Флер сладко спала, ее разбудила сестра Айронвуд. – К вам пришли. Вообще-то до обхода мы не пускаем посетителей, ну да ладно! – Приложив палец к губам, пригласила гостью войти. – Только на пять минут! В палату вошла Мэг Трентон. В стильном синем свингере, элегантной шляпке и тонких лайковых перчатках в тон, она выглядела сногсшибательно. – Я тут наплела душещипательную историю, мол, я ваша родственница, мы сто лет не виделись и я примчалась с другого конца света, – скороговоркой выдала она. – Вряд ли вы меня ждали, но мне нужно с вами поговорить. – А есть о чем? – не скрывая неприязни, спросила Флер. – Хотя бы о Тони Стедмане. Ее тон показался Флер оскорбительным. – А при чем здесь Тони Стедман? – Именно это я и хотела от вас услышать. – Мэг Трентон с брезгливой гримаской покосилась на младенца. – Спит… Девочка? Я бы предпочла первенца-сына. И, в отличие от вас, предпочла бы родить будучи замужем. – Взглянула на левую руку Флер без обручального кольца. – Я права? Или вы замужем, но бросили мужа? – Уходите! – У Флер чесались руки залепить ей пощечину. – Между вами и Тони что-то есть? – спросила Мэг напрямик. – А что, если и так? Обсуждать свою личную жизнь с посторонними Флер не собиралась. – Хочу вас предупредить. – Мэг улыбнулась, и так нагло, что у Флер кожа зазудела. – Держитесь от него подальше. – А что если я не последую вашему совету? – В таком случае вы горько пожалеете, что сюда приехали. – Это угроза? – Расправив плечи. Флер посмотрела Мэг в глаза. – Советую вам уйти. И побыстрее! Мэг Трентон снова покосилась на младенца, заметив: – Признаться, у меня были некоторые сомнения… Но ребенок явно доношен, да и времени прошло маловато… Хотя, будь у нее темные волосы и синие глаза, я бы решила, что Тони на мою беду наплодил еще одного щенка. – Да как вы смеете! – Подскочив к Мэг, Флер схватила ее за запястье, притянула к себе и зловещим шепотом произнесла: – Я бы свернула тебе шею, да не хочу марать руки! Держись подальше от меня и моего ребенка! Поняла? – Сжав запястье Мэг с такой силой, что та ойкнула от боли, Флер деланно вежливо раскланялась. – Всего доброго! – Она отпустила руку, Мэг от неожиданности отступила и чуть не потеряла равновесия. Потирая онемевшее запястье, она шагнула к Флер и прошипела: – Тони – мой! Я его никому не отдам! – Убирайтесь! Чувствуя, что Флер на пределе, Мэг вышла из палаты, смерив ее напоследок кипящим ненавистью взглядом. – А ты нажила себе врага! – Оказывается, одна из соседок давно не спала. – Держи с этой стервой ухо востро! – Пустая болтовня! Было бы о чем беспокоиться! Однако Флер беспокоилась. Даже признайся она Мэг, что между ней и Тони ничего нет, та ей вряд ли поверила бы. Она поставила себе цель – заполучить мужа покойной сестры. И добиться этой цели намеревалась любой ценой… На визите Мэг Трентон сюрпризы не закончились. Осмотрев Флер, доктор разрешил выписываться. – Недели две придется ограничивать физические нагрузки, – предупредил он. – Пока не заживут мышцы живота. – Но ведь я не больна! И у меня ребенок, за которым нужно ухаживать. – А еще у вас шов на животе, а под ним изрядный слой поврежденной мышечной ткани. Так что соблюдайте щадящий режим, а то вернетесь к нам на ремонт. Договорились? – Договорились. Обещаю следовать вашим советам. Как только он ушел. Флер спросила у сестры, можно ли ей воспользоваться телефоном и вызвать такси. – Я сама позвоню, а вы собирайтесь. Как такси придет, я сразу вас позову. Одевайтесь потеплее, на улице мороз. Накануне Салли принесла одежду: пальто, берет и теплые ботинки. Захватила и плотную шерстяную шаль для малышки. – Не хочу, чтобы ты простудилась! – ворковала Флер, заворачивая дочку. – Ты моя радость! – Вспомнив, как Мэг Трентон сказала: «Будь у нее темные волосы и синие глаза…», шепнула: – Слава Богу, на отца ты не похожа!.. |