
Онлайн книга «Королевский маскарад»
— Прошу вашего прощения, — пробормотал Роланд, поворачивая прочь. Дэймон шагнул за ним со словами: — Мы раньше не встречались? Роланд остановился, повернулся, поднял руку, почесал ухо и постарался выглядеть спокойным. — Конечно, встречались, ваше высочество. Я здесь работаю. Меня зовут Томас, Ролли Томас. — Нет, я не это имел в виду, — помедлив, сказал Дэймон. — Мне кажется, мы встречались где-то еще. Роланд поднял подбородок, хорошо зная, что отступать нельзя. — Не представляю, где мы могли встречаться, ваше высочество, но вы любите лошадей, так что вполне возможно, мы и сталкивались где-то. В Америке? Или на аукционах в Ирландии? Дэймон качал головой. — Наверное, я ошибся. — Это могло случиться в Англии или Бельгии, настаивал на своем Ролли. — Или даже в Испании, правда, тогда я был еще ребенком. Дэймон снова покачал головой. — Нет, боюсь, что нет. Я люблю ездить верхом, но не занимаюсь покупкой лошадей. Это дело Джока, а он чаще советуется с моей сестрой, чем со мной, ведь она хорошо разбирается в лошадях. — Странно, — заметил Роланд. Ему бы следовало прикусить язык, но любопытство заставило его продолжать: — Я еще не видел ее высочество. — Ну, она немного стеснительна, держится на расстоянии от всех мужчин, кроме Джока. — Таковы правила этикета? — Нет, ни в коем случае, — нетерпеливо ответил Дэймон. — Я спрашиваю, поскольку не хотел бы переступить границы, — пояснил Роланд. — Я ценю это. — Дэймон кивнул. Затем он поморщился и неохотно сказал: — Возможно, мы несколько излишне оберегаем ее. Дело в том, что несколько лет назад у принцессы был друг, который разбил ей сердце, — ее любовь он использовал, чтобы вымогать деньги. Роланд внезапно вспомнил разговор с Лили в парке. Она была ранена, использована. Она должна защищать себя. Каждое слово вдруг приобрело ужасный смысл. Какой-то человек, возможно из прислуги, сперва добился ее любви, а затем попытался вымогать деньги, угрожая оглаской и позором. Бедная девушка попала в сети шантажиста, а он, Ролли, легкомысленно критиковал ее в разговоре с Лили, которая была, несомненно, близкой подругой и доверенным лицом принцессы. Своими словами он обидел Лили, и поэтому она теперь держалась в стороне. Ему надлежало принести извинения. Но сначала он должен уйти от Дэймона, не вызвав у него подозрений. — Мне искренне жаль, что случилась такая печальная история, — сказал он сочувственно. — Джоку, впрочем, вполне можно доверять. Он очень хороший человек. — Да. — Могу ли я чем-нибудь помочь вам, ваше высочество? Не хотите ли, чтобы я оседлал для вас лошадь? Дэймон запустил руку в волосы. — Нет-нет, благодарю, Томас. Я лишь ищу место, чтобы спрятаться, — признался он с улыбкой. Роланд поклонился и ушел, надеясь, что образ конюха Ролли Томаса навсегда исчезнет из памяти Дэймона Монтегю. Роланд удостоверился, что принц Дэймон покинул большое каменное здание, где располагались королевские конюшни, и отправился к Джоку. Тот сидел перед компьютером спиной к двери и тыкал пальцем в клавиатуру, делая ставки на лондонских скачках. Роланд кашлянул. Джок подпрыгнул, уронил клавиатуру и зло выругался, когда с экрана монитора пропало изображение. — Взгляни, что я из-за тебя натворил! — заревел он, поворачиваясь на стуле. Роланд ухмыльнулся без капли раскаяния. — Случайно поставил не на ту лошадь, Джок? Нахмурясь, Джок повернулся к монитору и начал щелкать кнопками. Вскоре на экране появилось сообщение о том, что прием ставок прекращен. Джок ударил кулаком по подлокотнику кресла и повернулся к Роланду, сверкая глазами. — Ты лишил меня шанса поставить на новичка, сынок. Теперь молись, чтобы Испанец не победил. — А он и не победит, — уверенно ответил Роланд. — Откуда ты знаешь? Роланд пожал плечами. — Это стратегия, Джок. Если бы Испанец был моим, я бы привел его вторым или третьим в этом заезде, чтобы выиграть, но не быть первым. — И почему же? — скептически усмехнулся Джок. — Потому, — начал объяснять Роланд, — что выигрыш сейчас не поднимет шансы в следующем заезде. — Который и окажется решающим, — вдруг сообразил Джок. — Выигрыш будет астрономическим. — Разумеется, при условии, что Испанец победит в следующем заезде. Тут есть риск неудачи. Нельзя предсказать второе место точнее, чем первое. Джок состроил гримасу. — Черт побери. А сам-то ты смог бы провернуть такое дельце, сынок? Роланд изобразил притворное удивление. — У меня нет ни единого шанса попасть на эти скачки. Я просто знаю, как там все устроено. — Он указал на компьютерный экран за спиной Джока. — Заезд окончен. Джок повернулся. На остановившейся картинке было ясно видно, как мышастая лошадь пересекает линию финиша на голову впереди Испанца. — Хм. Повезло тебе на этот раз, — заворчал Джок. Не придется бить по твоей распрекрасной физиономии. Это было пустой угрозой, но позволило Роланду перейти к главному. — Раз уж ты заговорил о распрекрасных физиономиях, то скажи, ты не видал Лили? — (Джок почесал подбородок и покачал головой.) — Не смог бы ты передать ей сообщение? — Зачем? Роланд подумал и наконец признался: — Я обязан принести ей извинения. — Ты так думаешь? Роланд поморщился. — Я оскорбительно отозвался о принцессе. Брови Джока поднялись вверх. — Ты? И Лили не отвесила тебе пощечину? — Думаю, ей этого очень хотелось. — И если соглашусь, что я должен буду сказать? выспрашивал Джок. — Что я ничего не понимал, но теперь думаю, что понимаю. Джок нахмурился. — Что ты понимаешь, парень? — Что стало с принцессой, почему она так бережет себя, почему живет в своем дворце как в тюрьме. — И что ты знаешь об этом? Роланд пожал плечами. — Только то, что, по словам ее брата, она была предана «другом». — «Друг». — Джок фыркнул. — Это был шакал. Вдруг он качнулся вперед в своем кресле, объявив: Ладно, посмотрю, что здесь можно исправить. — Он указал узловатым пальцем на Роланда. — А теперь тебя, сынок, ждет работа. Тот гнедой, Атлас. У него воспалилась нога. Посмотри, что ты можешь сделать. |