
Онлайн книга «Невеста в хрустальном башмачке»
— Этот парень — чокнутый, — заключил он наконец. — Я считал, что он зациклился на мести, но это не похоже на сознательное стремление наказать Камиллу. Это скорее желание вернуть ее назад, используя тактику вандализма. Джиллиан утомленно прикрыла глаза. — Значит, вы его пока не нашли. Зак недовольно кивнул. — Похоже, он шатается вокруг, останавливаясь каждый раз в новом мотеле. И явно не хочет быть узнанным. — Разве не так действуют убийцы? — раздался встревоженный голос сзади. Зак обернулся и увидел Джеральдину и остальных, столпившихся в дверях. — Нет ни единого доказательства такого намерения, — объяснил он. Камилла протолкалась в кухню, воинственно вздернув подбородок. — У вас ни на что нет доказательств. Вы пока даже не отыскали его! Зак не позволил себе потерять терпение. — Как я уже говорил вашей сестре, он крутится вокруг, так что мы с ним встретимся, рано или поздно. Камилла сердито ткнула рукой в Дженнингса, обалдело рассматривавшего тюрбан Джерри. — Тогда пусть этот идиот немедленно арестует его. Зак взглядом извинился перед офицером. — Боюсь, все не так просто. — Не понимаю! — Я не видела его лица, — взяла на себя вину Джиллиан, — и не смогу дать показаний, что это был именно он. Зак провел рукой по волосам. — Я не понимаю, как он сумел миновать систему охраны. Камилла отвела взгляд, Джерри вдруг стала озабоченно разглаживать платье. Лишь Джиллиан, кашлянув, решилась ответить: — Сигнализация не была включена. Зак не поверил своим ушам. Он воздел к небу руки и просто взвыл: — Как? Вы сказали мне, что подключите ее на следующий же день! — Я пыталась, — сказала она, защищаясь. — Но надо было выбрать код отключения, и Камилла… Он резко развернулся к Камилле. — Мне следовало знать. Полагаю, вы даже не побеспокоились об этом. Женщина ощетинилась. — Я очень занятой человек. Я поставила бы вас в известность, и… — Все ясно, — прошипел Зак и снова обратился к Джиллиан: — А замки? Их сменили, я надеюсь? Она сглотнула и опустила голову. — Слесарь занят. Он придет завтра днем. — Зато он самый лучший, — пришла на помощь Джерри. — Я считаю, всегда надо вызывать лучших мастеров. Он врезал замки Пойнтерам, а все знают, какая у них коллекция живописи, не говоря уже о драгоценностях. Зак молча закатил глаза и помассировал виски, понимая, во что он влип, и готовясь к худшему. — Господи, помоги, — простонал он. — Вам троим нужен не частный детектив — вам нужна нянька! Карпентер, войдя в комнату, спросил Зака: — Хочешь, вызовем бригаду снять отпечатки? — Нет смысла, — пробормотала сердито Джиллиан. — Он был в перчатках. Зак пристально взглянул на нее. — Вы уверены? Она кивнула. — Я же говорила, он был в черном с головы до ног. Даже надел капюшон и маску. Я видела руку, в которой был фонарик, и он точно был в черных перчатках. — Хорошо, упакуйте тогда баллончик с краской, — распорядился Зак. — Может, удастся отследить покупателя. Карпентер молча кивнул и выудил из кармана резиновые перчатки и пластиковый пакет. Подошел Дженнингс и неохотно сказал: — Я… э-э… должен взять формальные показания у потерпевшей. Зак мрачно кивнул, сунув руки в карманы. — Ладно, только быстро. Сегодня ей и так уже досталось. Офицер устроился напротив девушки с ручкой и блокнотом. Она рассказала все сначала, отвечая попутно на вопросы. Это заняло не более пятнадцати минут. Карпентер между тем советовался с Заком: — Мы можем организовать, чтобы патрульная машина проезжала в ночное время мимо дома каждый час, если хочешь. Зак потер переносицу. Именно это он попросил бы сделать в любом другом случае, но сейчас он чувствовал в развитии ситуации что-то… неправильное. — Ладно. Я… я останусь тут до утра. — Бросив мрачный взгляд на Камиллу, он добавил: — До того момента, как включат сигнализацию. Женщина безразлично дернула плечом. — Я только хочу узнать, кто займется этим беспорядком? — Я завтра приберу, — немедленно вызвалась Джиллиан. — Вообще-то это надо сделать прямо сейчас, — буркнула Джерри. — Сначала я осмотрю надписи, — сказал Зак. — Кроме того, Джиллиан ничего не будет мыть. Она ранена, если вы этого не заметили. Казалось, до Джерри это только что дошло: — О, и правда! Камилла сочла нужным проявить заботливость: — Ты в порядке, Джилли? Та кивнула: — Все нормально. Иди спать. — У меня завтра ранний выпуск, — пояснила Камилла. — Как всегда. — Устраивайтесь поудобнее, молодой человек, — произнесла Джерри, исчезая вслед за дочерью. — Я покажу, где лечь, — сказала Джиллиан. — Это неважно, — ответил он, возмущенный поведением хозяек дома. — Кушетка вполне подойдет. А сейчас я хочу поискать следы взлома. Есть идеи, где они могут быть? — Ну, — сказала она, — он выбежал через заднюю дверь. Желваки на лице Зака шевельнулись. Он велел Карпентеру: — Ты пойдешь со мной. Дженнингс, у тебя есть фотокамера? — Конечно. Сейчас сбегаю. — Ждите здесь, — велел Зак Джиллиан. Она кивнула и снова прижала к лицу холодное полотенце. Определить, что замок не был взломан, не составило труда. Они побродили вокруг несколько минут, но не обнаружили ничего интересного. К тому времени, когда они вернулись, Дженнингс уже сфотографировал кухню. Зак проводил полицейских и вернулся к Джиллиан. Она выглядела невыразимо печально. — Кто бы это ни был, у него точно был ключ, — сказал Зак. — Я уверена в этом, — согласилась она. — Но вы собирались дожидаться прихода знаменитого слесаря Пайперов, — заметил он едко. Он закрыл глаза, сжал двумя пальцами переносицу и попытался успокоиться. — Простите. Мне не следует так набрасываться на вас. Это дом Камиллы и ее проблема. — К которой Камилла теперь отнесется с большей серьезностью. Он приподнял бровь, но сказал лишь: — Как вы себя чувствуете? |