
Онлайн книга «Самый дорогой человек»
— И ты говорил, что не умеешь танцевать, — прокричала Мег сквозь пульсирующий ритм быстрой мелодии в стиле кантри. Сердце Стива застучало о ребра. Ему удалось подмигнуть, потом улыбнуться Мег. Она ухмыльнулась в ответ. Последние полчаса они и тридцать других обитателей Джэксона танцевали тустеп на расчищенном от столиков полу в кафе «Саншайн». — Просто ты бросила мне вызов. Пришлось поднажать, — сказал Стив. Она рассмеялась и прислонила к нему плечо, когда они оба раскачивались в такт музыке. — Ну, вынуждена признать, тебе это удалось. Ты хорошо танцуешь. Уверена, что ты танцевал раньше. — Никогда. — Стив был доволен, что так быстро усвоил движения танца. В Хьюстоне с таким, как у него, напряженным графиком не было времени на развлечения. — Теперь обхватите даму и двигайтесь тустепом влево, — объявил, перекрикивая веселую музыку, ведущий. Стив обнял Мег, с легкостью обхватив ее рукой за талию. Господи, жизнь так прекрасна, когда она рядом. Мег прекрасно ему подходила. — А теперь двигайтесь тустепом назад, — крикнул ведущий. Они двигались вместе, как будто танцевали друг с другом много десятилетий. — Теперь мне придется называть тебя Фредом, — прошептала ему на ухо Мег, обдавая его кожу своим дыханием. У него быстрее забилось сердце, и он взглянул на нее. — Фредом? Она немного откинулась в его объятиях и улыбнулась своей дразнящей улыбкой. — Фред Астер. Знаешь, звездный танцор из черно-белых мюзиклов? Ты действительно умеешь танцевать. — Это говорит моя партнерша! Так я могу и зазнаться. — И то правда. — Мег облизала нижнюю губу. Стив испугался, что у него подогнутся колени, и обрадовался, когда музыка закончилась. Должно быть, Мег почувствовала то же самое, потому что она сразу же высвободилась из его объятий. Она прижала руку к сердцу. — Хорошо размялись. Стив никогда не встречал более привлекательной женщины. Началась тихая баллада в стиле кантри, и кто-то притушил свет. — Медленный танец. Я такое не танцую, — заявила Мег и отошла от площадки. Стив пошел за нею. Кэл и Донна сидели за столиком у входной двери. — Эй, вы здорово там смотрелись, — заметил Кэл и ухмыльнулся. — Вы с Мег готовились к танцам в доме Лемона? Стив покачал головой. — Вы прекрасная пара, — оценила Донна и погладила свой большой живот. — Я бы с удовольствием потанцевала сегодня тустеп, но Кэл не разрешает. Мег тут же оказалась около Донны. — Как себя чувствуешь? — Как будто вот-вот разорвусь. — Она снова положила руку на живот. — А щиколотки распухли? — У Мег появилось беспокойство на лице, и она внимательно смотрела на Донну. — Нет. Они в порядке, если я не провожу время на ногах. Мне не хватает танцев с моим кавалером. — Она опустила руку на плечо Кэла. — Донна, после того как родится ребенок, ты сможешь танцевать, сколько захочешь, — воскликнул Стив. Дверь в кафе открылась, и вошла Сью Уолдрон. — Посмотрите, какое зрелище на улице. Падающие звезды раскрасили ночное небо. — Ой, я обожаю смотреть на звезды, — тихо сказала Мег. Не раздумывая, Стив взял Мег за руку и вывел ее за дверь. Через минуту они стояли на тротуаре и смотрели на бархатистое техасское небо. Воздух был бодрящим, слегка попахивающим дымком. Стив глубоко вдохнул. У него никогда не было времени смотреть на падающие звезды, танцевать тустеп или проводить время с такой женщиной, как Мег. — Разве здесь не чудесно? — спросила Мег. — Да. Действительно. — Везде изумительно, если Мег рядом с ним. Сладкая мелодия другой баллады донеслась до них из кафе. Мег приблизилась к нему, танцуя тустеп, потом засмеялась и взглянула на него. — Хорошо провел время? — спросила она. Мег была так близко, что он ощутил тепло ее тела. — Замечательно. — Хорошо. Я читала статью в медицинском журнале о занятиях танцами и о том, какое это увлекательное упражнение. Я рекомендовала его некоторым больным, которые страдали от перенапряжения. Стив не знал, есть ли средство избавиться от стресса, испытываемого им в данную минуту. Единственно, что могло помочь, — это поцеловать Мег. Он переключил внимание на ночное небо. Ему надо сконцентрировать свои мысли. Если он поцелует Мег, то только создаст проблемы для них обоих. — Я всегда поражалась, сколько звезд можно увидеть в такую ночь, как эта, — заметила Мег. Он забыл, каким величественным может быть ночное небо, когда на нем нет городских огней. — Одно из самых прекрасных зрелищ на свете, верно? — прошептала она. Стив повернулся к ней. Мег освещал слабый свет из кафе, и она была очаровательна, волосы у нее блестели, а кожа выглядела особенно гладкой. — Конечно же. Дверь кафе открылась, и появились Кэл с Донной. — Извините, — произнесла Донна и просунула свою руку в руку Кэла. — Мы не хотели мешать. — Мы просто смотрели на небо. — Это теперь так называется? — спросил Кэл, и Донна засмеялась, касаясь пальцами губ. Они пошли по пешеходной дорожке к своему пикапу. — Донна, не забудь прийти на прием. И поменьше будь на ногах. — Мег пригладила пальцами волосы, глядя им вслед. Затем она обернулась к Стиву. Думаю, теперь о нас будет говорить весь город. — Никогда не забываешь о работе? Она кивнула. — Я люблю свое дело. — Даже со всей его бюрократией? — Нет, я не люблю бумажную работу. Но я окружена этим. Важны такие люди, как Кэл и Донна. Они не виноваты в том, что система не дает врачам нормально работать. — Верно. — Мег умела показать вещи в другом свете. Не успев остановить себя, он обнял ее за плечи. К его удивлению, она не отстранилась. Мег теснее прижалась к Стиву и положила голову ему на плечо. Они вместе смотрели на небо, и звезды подмигивали им. — Ой, посмотри на ту падающую звезду! Разве она не прекрасна? — показала Мег и слегка подняла подбородок. — Я загадаю желание. Она закрыла глаза и набрала воздуха в легкие, как будто собиралась задуть свечи на именинном пироге. Господи, она была красива и сексуальна и обладала всем, чего он хотел от женщины. Как он мог устоять против нее? Больше не раздумывая, он повернул ее к себе. Она открыла глаза. Стив наклонился и нежно прикоснулся к ее губам. Они были теплыми и сладкими. |