
Онлайн книга «Потрясающий мужчина»
— Кэрри, ты городишь полную чушь. Он говорил резко, но Кэрри было плевать на его тон. — Может быть, — согласилась она. — А может, это ты городишь полную чушь. Ведь я тебя не вижу, только слышу. — Ладно, вставай! Уже пять часов утра. Спайк поднял ее с песка, словно тряпичную куклу. Кэрри повисла у него на руке, медленно подпрыгивая на месте. Ей было весело. Она поморгала, пытаясь прояснить зрение. Глаза закрывались сами собой. Нужно вставить в них спички, как в мультике про Тома и Джерри. Хотя… это же полный бред! — От тебя приятно пахнет, — пробормотала она. — Ты не Спайк. Ты Мэтт. — Молодец! А теперь пойдем домой. — Нет, не хочу домой. — Ты обкурилась. — Нет, мне просто хорошо. А ты — занудливый старый пердун. — Знаешь, Кэрри, я изо всех сил пытаюсь быть терпеливым, но если ты и дальше будешь так себя вести, то я… — Ты рассердишься. Очень-очень рассердишься. Я знаю. Ты пожалуешься на меня моему начальнику, и он выгонит меня с работы. — Ради Бога, Кэрри, встань как следует! Кэрри оперлась ногами о землю и почувствовала новый прилив смеха. Все это так забавно! Она принялась хохотать — хохотать до упаду. — Ой! — вскрикнула Кэрри. — Мне больно! Пусти, идиот несчастный! — Обзывайся как хочешь. Нам надо отвести тебя домой. — Я не хочу идти домой. Я хочу остаться здесь, со своими друзьями. — Твоих друзей здесь нет, Кэрри. Осторожней, Лола. Она не такая легкая, как кажется. — И вовсе я не толстая! — Все в порядке, я с ней справлюсь, — сказал другой голос, и Кэрри опять улетела. Ах, вот в чем дело! Теперь все понятно. Она — бумажный змей, подхваченный ветром, а Мэтт со своей подругой запускают ее в небо. Вау-у-у! — Черт возьми! — выругался Мэтт, когда Кэрри рухнула на него, придавив всем телом. Ему с трудом удалось высвободиться. — Она весит целую тонну! — Как ты думаешь, она оклемается? — спросила Лола. Кэрри лежала на песке, размахивая руками и ногами. — Лола, это ты? Смотри, я ангел! Лола присела перед ней на колени. — Да, это я. Как ты себя чувствуешь? — Пожалуйста, не дай этому гаду увести меня домой! Я хочу остаться с тобой и со своими друзьями. Мне так весело! Знаешь, я умею летать! — Ты уже дома, — сказала Лола. — О, чудесно! — откликнулась Кэрри, сворачиваясь калачиком под своим теплым пуховым одеялом, только что вынутым из сушильного шкафа. — Ты такая милая, Лола! И красивая, как русалка. Ты разбудишь меня, когда придет Терри Воган [7] ? На следующее утро желудок Кэрри напоминал содержимое мешка для пылесоса. Она была не в состоянии разговаривать, но знала, что Мэтт и Лола привели ее в фургон на рассвете. Она помнила, что пила пиво, а дальше — полное забытье. Подумать только: целая ночь совершенно стерлась из памяти! Хорошо, что все закончилось благополучно: она не утонула в море и не улетела в Таман… Кажется, Лола или Мэтт — или оба — гладили ее по голове, когда она стояла на коленях перед унитазом, а потом подняли ее, когда она чуть не потеряла сознание. — Тебя не должно тошнить от марихуаны. Если только ты не принимала вместе с ней еще какой-то наркотик, — сказал Мэтт. — Ну, как она? Услышав голос Лолы, Кэрри попыталась повернуть голову. Это было большой ошибкой: ее снова начало рвать. — Я этого не заслуживаю, — пробормотала Кэрри. — Я тоже, — мрачно заметил Мэтт. После того как она полчаса просидела на полу туалетной кабинки и больше не испытала ни одного позыва на рвоту, Мэтт ушел, оставив ей стопку полотенец и зубную щетку. Кэрри проковыляла обратно к фургону, на ступеньках которого сидела Лола, подперши рукой подбородок, точно готическая фея. — Тебе лучше? — спросила Лола, вид у нее был очень встревоженный. — Да, спасибо, — еле слышно ответила Кэрри. — Принести тебе чашечку имбирно-ромашкового чаю? Кэрри слабо улыбнулась. Она была благодарна Лоле за помощь, но при мысли о ромашковом чае ее опять замутило. — Лучше стакан воды. Мэтт сказал, что я была на пляже одна. Что случилось со Спайком, Базом и остальными? Лола явно смутилась. — Они лежали обкуренные у себя в фургоне. Я не думаю, что они нарочно тебя бросили. Наверное, они просто не знали, что ты там. Кэрри растерялась. Разумеется, они не могли ее бросить. — Но как вы меня нашли? — Мы с Мэттом ходили в городской клуб, а когда вернулись, решили прогуляться по пляжу. — Лола запнулась, когда появился Мэтт. — Там мы тебя и нашли. — О Господи! Я что, была совсем плохая? Лола кивнула. — Ты здорово обкурилась. — Спасибо, что привели меня сюда. Не знаю, что бы со мной было, если бы не вы. Возможно, меня унесло бы волнами на необитаемый остров. — Ну, за это можешь не волноваться: ночью был отлив. Но Мэтт сказал, что, если бы мы тебя бросили, ты могла захлебнуться собственной рвотой. — Прекрасно, — выдавила Кэрри, чувствуя новый приступ тошноты. — Ничего хорошего, — заявил Мэтт. — Мне доводилось видеть такие случаи. Лола подняла голову и взглянула на Мэтта с таким восхищением, с каким смотрят на героев. — Как ты думаешь, ее можно оставить одну? — спросила она. — Или кому-то из нас надо за ней присматривать? Я согласна с ней посидеть, но, может, лучше тебе, ведь ты врач? — Я думаю, ее вполне можно оставить одну. С ней ничего не случится, если она будет хорошо себя вести: С языка Кэрри чуть не сорвалось грубое слово. — Ребята подъедут за нами минут через двадцать, — сказал Мэтт Лоле. — Иди, возьми свои вещи. Лола явно заколебалась, но Мэтт был тверд: — Думаю, Кэрри будет лучше, если мы оставим ее одну. И потом, я обещал научить тебя подводному плаванию. — Хорошо, я пойду за вещами. Скоро вернусь. Когда Лола отошла за пределы слышимости, Кэрри спросила Мэтта: — Ты считаешь меня идиоткой, да? — Нет, я не считаю тебя идиоткой. Мы все через это прошли. Ты что, не помнишь, что я вытворял в универе? Кэрри смотрела, как он укладывает в сумку свое снаряжение для подводного плавания, и думала о том, что не так хорошо знала его в студенческие годы. Он дружил с Хью, вернее; они просто играли в одной регбийной команде и иногда вместе выпивали. Мэтт находился на внешнем крае ее вселенной, а Хью — в центре. |