
Онлайн книга «Секреты удачи»
— Коул! — воскликнула Ли. — Можешь себе представить такую ужасную неразбериху? Пиппа чуть не грохнулась в обморок. Коул из Феникса! Коул предположил, что малышка в переливающихся панталонах только что доставила музыкальную телеграмму песику Тициану. Она вся покраснела от смущения: и ее нельзя было винить. Внезапно он застыл на месте: несмотря на дурацкие усы, он узнал ее губы. Их образ преследовал его в течение нескольких недель. Чиппа? Что она делает здесь в странном наряде, притворяясь, что не замечает его? Либо она его не помнит, либо не дает себе труда вспомнить: обе теории нелестны. Коул решил разыгрывать дурачка, пока не прояснит все обстоятельства. — Вижу, Пуссен прибыл, — обратился он к Ли. — Они не могут внести его, иначе Самсон их пристрелит, — ответила та. — Мы стоим здесь уже полчаса. Старший курьер захлопнул крышку своего телефона: — О'кей, мы договорились. Он положил револьвер на коврик у дверей: — Я оставляю здесь ствол и вношу картину. Трое моих парней охраняют меня. Ваш парень охраняет картину. Если я попытаюсь сбежать с картиной, все стреляют в меня. — Резонно, — согласилась Ли. — Не так быстро. — Самсон не собирался так просто впускать чужака, пока не разыграет перед своим боссом весь сценарий. Он обыскал курьера, затем подобрал его пистолет и направил в грудь парню. — Медленно и спокойно. Одно неверное движение — и ты гамбургер. Это разозлило остальных, и они нацелились своими пушками в грудь Самсона: — А ты, чтоб тебя… — подал голос один. — Только не изрешетите картину, а? Ребята? — заметил Коул. Курьер с картиной робко, на цыпочках, переступил через порог. Он не сомневался: стоит ему споткнуться или икнуть, Самсон пристрелит его на месте. — Где мне ее поставить? — Прямо у стойки для зонтиков. Благодарю вас. — Ли подписала дюжину квитанций. «Выбрось это из головы. Он тебя не узнает». Пиппа испытала одновременно облегчение и досаду, вытащила четыре сотни из пачки в своем кармане: — Большое спасибо за терпение, джентльмены. Прекрасная работа. — К вашим услугам! — Курьер метнул взгляд в сторону Самсона: — Только не к твоим, задница. С этими словами они уехали. — Нет ничего лучше маленькой перестрелки для начала славного дня. А вы?.. — обратился к Пиппе Коул, поскольку она явно не собиралась уходить. — Космо дю Пиш, — представила Ли. — Наш новый мажордом. — Коул Мэдиссон. С чаевыми был отличный ход. — Подхватив картину, он унес ее в дом. Затрезвонил телефон Ли. Вновь арт-дилер. Из-за нее он потерял лицо перед «Сотбис». Если какие-то ковбои будут доставать пистолеты всякий раз, когда он пытается доставить на Дикий Запад шедевры французского искусства, Боусы будут удалены из списка его клиентов. — Я же извинилась! — резко бросила Ли и, отключившись, потерла пылающий лоб. — Космо, вы знакомы с боевыми искусствами? — Знаю несколько приемов карате. — Для меня вполне достаточно. — Ли повернулась к Самсону: — Вы уволены. Космо, подождите здесь. Ли проводила Самсона в его комнату. Пять минут спустя, с уже упакованными чемоданами, они вернулись в холл. — Удачи, придурок, — бросил он Пиппе, выходя. Когда от Самсона осталось лишь облако пыли на дороге, Ли обернулась к Пиппе: — Мне уже гораздо лучше. Не желаете осмотреть дом? Пиппа всю ночь провела за рулем и предпочла бы десятичасовую сиесту, но, опасаясь перспективы быть, как Самсон, уволенной на месте, ответила: — С огромным удовольствием, сеньора Боус. — Начнем прямо отсюда, от парадной двери. Я заметила, она вызвала ваше восхищение. Не правда ли, фантастическая вещь? Лак еще не успел высохнуть на массивных палисандровых створках. На левой стороне, под надписью «Каса», был вырезан барельеф в виде фигуры женщины в вечернем платье. На правой, под надписью «Боус», фигура мужчины в смокинге — вероятно, парня, который платит здесь за все. Порхающие пташки украшали углы каждой из створок. — Птички мне нравятся, — сказала Пиппа. — На них настоял мой муж. Его компания — крупнейший импортер перьев в Соединенных Штатах. Это объясняло тематику живописных полотен. — Браво. — «Превосходное перо» является также крупнейшим в Лас-Вегасе поставщиком блесток, блестящих тканей, китового уса, стразов, искусственного меха и змеиной кожи. — Захлопнув двери, Ли продолжила экскурсию в роскошном помещении рядом с холлом. — Я слегка помешана на Людовике Четырнадцатом. «Каса-Боус» представляет собой копию Версаля площадью тридцать тысяч квадратных футов. Заметив, что улыбка Пиппы несколько поблекла, Ли продолжила: — Вас, наверное, интересует, почему же дом называется не «Поместье Боус»? Вообще-то Пиппу интересовало, существует ли в Неваде смертная казнь, и если да, то когда казнили здешнего декоратора. — Да, это действительно несколько озадачило меня. — Мы не хотели показаться чересчур претенциозными. — Прелестно. Пиппа продолжала держать улыбку, когда Ли демонстрировала стоящий в гараже «дюсенберг», выкрашенный, как и все вокруг, в фамильный абрикосовый цвет: повозка для прогулок по городу. Пиппе показали шесть бальных залов, серебряный буфет размером с гроб, плавательный бассейн внутри дома, дорожки для боулинга и пещерообразную библиотеку, набитую чучелами птиц. — Мой муж — специалист-ортодонт, как вы могли намекнуть. Пиппа не решилась поправлять хозяйку, заменяя «ортодонт» на «орнитолог», а «намекнуть» на «смекнуть». — Это впечатляет, сеньора Боус. В суперсовременной кухне они наткнулись на Руди, пожилого шефа в белом колпаке. Он был занят приготовлением тарталеток для завтрашнего праздника; их требовались сотни, крошечных. — Дедушка Руди был шефом-кондитером императора Франца-Иоанна. — Иосифа, Dummkopf [44] , — рявкнул Руди. Ли проигнорировала выкрик. — А это наша дорогая Керри, ответственная за стирку, белье, серебро и фарфор. Мрачная, без особого тщания умытая девица сидела за столом и наносила узор на собачье печенье, плод вчерашних стараний Руди. — Кто ты, черт побери, такой? — недовольно спросила она у Пиппы. — Космо дю Пиш. — Это практически невозможно было произнести с достоинством. — То есть ты мужчина. Где ты достал эти лохмотья? Выглядишь как изгнанник с «Острова головорезов». |