
Онлайн книга «Улыбка святого Валентина»
Я влетела в дом, роняя на пол большие капли и оставляя за собой мокрые следы. Дождь нещадно барабанил по крыше. В моем воображении Йен по-прежнему стоял там, где я его оставила. В действительности же он скорее всего собирал в дорогу чемодан. – Мэгс! – с надрывом крикнула я. – Вера! Ответа не последовало. Поджилки у меня все еще дрожали от холода и эмоционального перенапряжения. Я села в старинный шезлонг и снова крикнула: – Бев? Питер? Где вы? На лестнице послышался звук шагов, и мелодичный голос Мэгс пропел: – Порция, это ты, деточка? Что с тобой? На тебе лица нет! Она застыла на ступенях. Сверху торопливо спускались Бев и Вера. – Деточка, ты попала под дождь? – поинтересовалась тетя. – Где он? Где Питер? – хрипло спросила я. – Он спит, – ответила Бев. – Я могу его разбудить... Я покачала головой и разрыдалась. Мэгс подбежала ко мне, обняла и сказала: – Тебе лучше лечь на диван и укутаться пледом. Она помогла мне подняться, уложила меня на диван и, заботливо укутав пледом, участливо спросила: – Что с тобой стряслось, деточка? – Эффект «тефлоновой вагины» оказался стойким, – шмыгнув носом, произнесла я загробным голосом. – Моя отчаянная попытка избавиться от этого родового проклятия потерпела неудачу. Я пыталась ему сказать, что хочу всегда быть с ним рядом, но из этого ничего хорошего не получилось... Вера схватила со стола коробку бумажных салфеток и протянула ее мне. Мэгс прижала мою голову к своему плечу. Я вдохнула знакомый с детства запах, и мне полегчало. – Деточка! – промолвила Мэгс. – Неужели ты влюбилась в этого английского писателя? – Да! – прорыдала я. – В субботу он улетает в Лондон. Я ему не нужна! Я вообще никому не нужна, потому что сплошь покрыта проклятым антипенисовым тефлоном! Меня никогда никто не полюбит и не останется со мной до гроба... – Мне думается, что это не так, – вкрадчиво сказала Мэгс, погладив меня по влажным волосам. – Ты призналась ему в своих чувствах? – Да, – всхлипнула я. – И что же он тебе ответил? – Ничего! – пропищала я. Мэгс внезапно отпрянула от меня. Я посмотрела на нее с недоумением. Она улыбалась! – Поздравляю тебя, дорогая! – сказала она. Я вытерла ладонями лицо, села и спросила: – С чем? – Разве ты не понимаешь? С тем, что ты сделала это! – Но какое теперь это имеет значение? – простонала я. – Огромное, деточка! Ты совершила смелый поступок! – И это главное! – присев на диван, сказала Вера. – Остальное не важно, ты ведь не можешь отвечать за его чувства и поступки. А свою роль ты исполнила прекрасно. Браво! – Мало у кого хватило бы смелости совершить то, что совершила сегодня ты, деточка! – добавила Мэгс. – Я горжусь тобой, малышка! – Она потрепала меня рукой по щеке. – Правда? – Разумеется, правда! Мэгс похлопала меня по коленке, встала и промокнула салфеткой уголки своих глаз. Вера тоже встала и посмотрела на Бев. Бев пронзила меня сверлящим холодным взглядом и неожиданно улыбнулась уголками губ. Это был добрый знак! – Схожу-ка я за кастрюлей для фондю! – сказала она и пошла на кухню. Вера и Мэгс обняли меня и, произнося слова утешения, каждая со своей стороны склонила голову мне на плечо. Как хорошо снова очутиться дома! – Не важно, сказал он тебе что-то или нет, – безапелляционно заявила Бьюджи, когда мы прогуливались вдоль Ривер-роуд, разумеется, вместе с ее грудным ребенком, коляску с которым она катила перед собой с такой скоростью, что я за ней едва поспевала. – Я видела, как он смотрел на тебя. Говорю тебе, этот англичанин от тебя без ума! – Теперь это уже не играет никакой роли, – обреченно вздохнула я. – Все равно все кончено. Он скоро улетит в Лондон, и я больше не желаю говорить о нем. Краем глаза я видела, что Бьюджи смотрит на меня с явным сомнением. Спустя минуту она спросила: – А как поживает Питер? – Понятия не имею! – тряхнула я головой. – Выглядит неплохо. Знаешь, я начинаю думать, что дело вовсе не в нем. – А в чем же тогда? – спросила Бьюджи. Я пожала плечами, пока еще не готовая признаться, что все дело во мне самой. Крошка Майлс подал из коляски голос, и Бьюджи, остановившись, склонилась над ним. – Ну разве он не красавчик? – в очередной раз спросила она, обернувшись. Я подошла к коляске и с улыбкой посмотрела на малыша. С каждым днем он становился все больше похож на нормального человечка, причем довольно симпатичного. Бьюджи достала его из коляски и пошла с ним на зеленую лужайку. Мальчик забавно морщил носик и всем своим видом выражал восторг, предвкушая обед. – Ты можешь погулять, пока я буду его кормить, – сказала молодая мама, присев на травку и расстегнув блузку. – Он ест на удивление медленно, так что это может затянуться надолго. – Она поднесла младенца к груди, и тот радостно зачмокал. Я приложила ладонь козырьком ко лбу и огляделась по сторонам. Мое внимание привлекла вывеска с надписью: «Строительная компания Уилкинса». В голове у меня моментально родилась любопытная идея, очевидно, давно зревшая в моем подсознании. – Я скоро вернусь! – крикнула я Бьюджи. Она помахала мне рукой, и я пошла вдоль дороги к вагончику, стоявшему рядом с одноэтажным складом стройматериалов. Дверь конторы на мой стук открыла Бетти Джо Аллен. – Ба! Порция Фаллон! – воскликнула она, узнав меня. – Чтоб мне провалиться! Сколько же лет мы не виделись? Десять? Как быстро летит время! – Да, – сказала я. – Но ты все такая же. – Не стой в дверях, проходи! – Она положила на стол папку, которую держала в руке, и спросила: – Тебе нужен Бридж? – Да. Он здесь? – покосилась я на дверь офиса. – Бридж! – зычно крикнула Бетти. – К тебе Порция Фаллон. Из-за двери кабинета выглянул улыбающийся Бридж. – Заходи, Порция! Рад тебя видеть. Я вошла в его кабинет и плотно закрыла за собой дверь. – Присаживайся! – Бридж указал рукой на табурет. – Ты уже видела сарай? Я сфотографировал его для Труди, уверен, что она обрадуется, получив мои снимки. Ну, рассказывай, что тебя привело ко мне? – Он склонил голову набок и облокотился на край письменного стола. – Я забежала на минутку. – Я продолжала стоять. – Надеюсь, в вашей семье все в порядке? – спросил Бридж. – Да, все живы и здоровы, – улыбнулась я. – В эту субботу мы устраиваем вечеринку. Я вас приглашаю. |