
Онлайн книга «Обман, или Охота на мачо»
— Была очень рада наконец-то познакомиться с тобой, Холли. Надо будет нам как-нибудь собраться и выпить. Одним, без мужчин. — Это было бы здорово, — искренне отвечаю я. — Береги его, ладно? — Обязательно. Пока, Флер, пока, Джеймс. Войдя в здание редакции, я решаю пройти пешком три лестничных пролета — физическое упражнение мне не помешает. С грохотом открываю дверь на пожарную лестницу, ведущую к нашему офису, и направляюсь в кабинет Джо. Я стучусь и жду привычного «Войдите». Услышав заветное слово, вхожу и вижу, что Джо разговаривает по телефону. Усевшись поудобнее, я жду, когда он закончит и уделит мне внимание, а мысли мои все еще прикованы к Джеймсу и его брату. Джо кладет трубку: — Вот это да, Холли! Ну и зрелище! Озадаченная, я смотрю на него. О чем он говорит? О «Дневнике»? О последних проделках Лиса? Или о чем-то еще? — Все цвета радуги. Я продолжаю пялиться на Джо. Что это значит? Какой-то новый язык, о появлении которого меня никто не уведомил? — Твой глаз, Холли. Твой глаз, — терпеливо говорит Джо. — Ой! Я поднимаю руку и дотрагиваюсь до глаза. Совсем забыла, что на мне нет темных очков. Я встаю, чтобы посмотреться в зеркало, висящее на двери, и вздрагиваю при виде своего глаза. Черт, мне надо было извлечь из случившегося побольше выгоды. Какой смысл быть изувеченной, если тебе это никак не пригодится? Я тут же принимаю вид раненого животного, иду обратно и сажусь. — Все в порядке, Джо, все в порядке, — тихо бормочу я. — Как дела? — Еще немного больно, — жалостно отвечаю. — Я не про глаз, а про «Дневник». Как идут дела? — А! — принимаю деловой вид. — Сегодня произошло еще одно ограбление. — Еще одно? И снова работа Лиса? — Боюсь, что да. К сожалению, на этот раз есть раненый. — Серьезно? — Да, он помешал ограблению. Его ударили по голове. Шеф хочет, чтобы мы только этим делом и занимались. Винс поехал в больницу сделать несколько фотографий потерпевшего. Наверное, он сейчас их печатает. — Эти преступления будут раскрыты к окончанию «Дневника»? — Возможно! — весело говорю я. — Возможно, да, а возможно, и нет. Некоторое время он обдумывает сказанное: — Поскольку сегодня первый день, когда «Дневник» сопровождается фотографиями, я ознакомился с данными опросов. — И каковы результаты? — Они великолепны. Людям нравится! Наш тираж растет. Не забудь про интервью на телевидении; сегодня мы начали его рекламировать. Я хочу, чтобы ты преподнесла себя активно и живо. Будь в роли незаметного наблюдателя. А вообще, делай рекламу — такую, какую ты делала, когда писала анонсы «Дневника». — Да, хорошо. Я встаю и собираюсь уходить. Он хмурится, глядя на меня: — Надеюсь, твой синяк будет виден во время эфира. Можно что-нибудь сделать, чтобы сохранить его подольше? Сироп из инжира или что-то в этом роде? — Может быть, небольшое самоизбиение? Хочешь, я приложу к лицу горячую сковородку? Не уверена, что мне по душе такое отношение. Я что, должна бить себя по голове? О, потрясающе! Может быть, в следующий раз стоит сломать руку или ногу? Беру сумку и иду к двери. Прежде, чем я выхожу, Джо спрашивает: — Как поживает Бантэм? — Гм?.. — Бантэм, твой двоюродный брат. Как он? — Э, Бантэм? Отлично, — моргая глазами, отвечаю я. — Я не видел его игру на прошлых выходных. Я несколько раз непроизвольно открываю-закрываю рот. Стоило быть готовой к такому повороту событий, но я была слишком занята «Дневником». Удивительно, сколько чудесных историй я могу придумать. — Я сказала, что с ним все в порядке? Я имела в виду, что с ним все в порядке после несчастного случая, — серьезно говорю я. — Несчастного случая? — Он попал под автомобиль на поле для гольфа. Ужасный случай. Похоже, что старина Бантэм не сможет играть еще несколько месяцев. Браво, моя фантазия! Отличная история! — Попал под гольф-кар? На поле для гольфа? В голосе Джо слышны нотки недоверия, заставляющие неукротимый поток моих мыслей остановиться, но мой поток красноречия, к сожалению, никто не в силах остановить. — Это один из этих нахальных американцев. У него даже не было водительских прав. Или для того, чтобы ездить на этой чертовой машине, права не нужны? Джо мотает головой и некоторое время обдумывает то, что я сказала, а затем бормочет: — Права? — Ну да, для управления электромобилем нового поколения нужны права, потому что они ездят очень быстро. Даже я сама, произнеся такое, внутренне содрогаюсь. Проблема состоит в том, что я все люблю приукрасить. Почему нельзя было остановиться на словах «несчастный случай»? Нет, мне нужно было придумать ерунду про машину. Очень важно успеть быстро уйти, не дожидаясь, пока последуют вопросы. — Мне нужно идти! Меня ждет подруга! — Передавай привет Бантэму! — кричит Джо мне вслед. * * * Примерно в восемь часов я прихожу домой, бросаю сумку, и тут же приходит Лиззи. — Как прошел день? — спрашивает она. Я хмурюсь: — Было интересно. Как поживает чудесный мир компьютеров? — Скучно. — Ты читала сегодняшний выпуск «Дневника»? — спрашиваю я, заметив торчащую из ее сумки газету. — Господи, да! Я читаю его каждое утро. Честно говоря, всегда с нетерпением жду следующего выпуска. Я иду на кухню и открываю холодильник. Меня приветствуют вялый салат и несколько просроченных йогуртов. — Давай сходим в магазин? — Я не против. Мы садимся в машину Лиззи и едем в супермаркет. По дороге она требует, чтобы я рассказала, что интересного произошло со мной сегодня. Я рассказываю ей о мистере Уильямсе и больнице (хотя она завтра сможет прочитать об этом в газете), затем о встрече с Флер (об этом она в газете не прочитает). Лиззи удивленно глядит на меня. — Ты хочешь сказать, что у него есть невеста? — чуть не плача, говорит она. Я раздраженно смотрю на нее: — Ты же знаешь, что есть. — Так это не выдумка для «Дневника»? — Нет. Зачем нужно было такое придумывать? |