
Онлайн книга «Скажи "да"»
Салли подмигнула Хьюго и сдула челку со лба: – Не обращай внимания, он ненавидит церемонии, считает их помпезными и фальшивыми. Кстати, мы привезли Найла, сейчас он подойдет. – Слава богу, – Хьюго вздохнул с облегчением, поймал взгляд Мэтти и отвернулся. – И кто же будет шафером? – Мэтти пытался казаться равнодушным. – Один прекрасный человек, – Хьюго поперхнулся, но сохранил ровный тон. – Они с Найлом встретились во время отпуска. – Как здесь красиво! – Салли огляделась по сторонам. София вошла в дверь одной из последних. Фотограф «Ура!», не обратив никакого внимания на мешковатого Бена, не отпускал ее почти пять минут. Сестра Таш красовалась в коротком алом платьице от Гуччи. Бен сочувственно похлопал Хьюго по спине. – Ты держишься молодцом, – он откашлялся. – Знаю, тебе тяжело, ты так ее любишь. Хьюго хитро подмигнул Бену и поспешил встретить у дверей последних гостей. Бен опустился на стул и почесал затылок. – Хьюго на удивление весел. София уже сплетничала с Кассандрой и не слышала его. – Привет, Хьюго, – раздался голос с шотландским акцентом, и Кристи вынырнула из ниоткуда. На ней было длинное шелковое платье, и она крепко держала за руку Стефана. На симпатичного наездника уже заглядывались актрисы. В том числе и Минти Блайт. – Где сядете – со стороны жениха или невесты? – спросил Хьюго, глядя, как фотограф «Ура!» вбежал в зал, надеясь сделать новые снимки до начала церемонии. – Хьюго, дружище, ты в порядке? – Стефан взволнованно посмотрел на него. – Что? – Хьюго не сводил глаз с фотографа. – Все хорошо? – снова спросил Стефан. Хьюго кивнул и молча проводил друзей к отведенным для них местам. Его сегодня так часто целовали, что все щеки были вымазаны губной помадой, он был похож на раненого бойца. Воспользовавшись свободной минутой, Хьюго снова удалился в дальнюю комнату, где ждали своего выхода шафер и жених. Костюм Найла был весь в крошках, верхние пуговицы расстегнуты. Запонок так и не нашлось, черные глаза затравленно смотрели по сторонам, а из петлицы торчал какой-то сорняк, в котором Хьюго при ближайшем рассмотрении узнал четырехлистный клевер. Тед, сидевший рядом с Фрэнни, надеялся сегодня еще раз проверить силу своих чар на Индии. Но, оглядевшись вокруг, он с удивлением заметил, что ни Зои, ни ее дочери, ни Пенни в зале нет. За пять минут до начала церемонии Паскаль д'Эблуа переступил порог мэрии. Он, как всегда, был воплощением элегантности. Сегодня на нем красовались дымчатый костюм из легкой шерсти и высокий цилиндр. – Allo, mes braves! [7] – Его серые глаза озорно блеснули. Он раскрыл объятия. – Все идет по плану, поп? Хьюго предостерегающе приложил палец ко рту: – Пока да. – Bon! [8] – Паскаль кивнул. – Я опоздал, потому что моя теща каждые полчаса требовала остановиться, чтобы проверить макияж. Все два часа пути она трещала о свадьбе. – Она все знает? – прошептал Гас. – Dieu, non! [9] – Паскаль ужаснулся. – Возможно, она даже ничего не заметит. Она сейчас во дворе, вместе с какой-то престарелой madame, позирует фотографам. Хьюго затошнило от волнения. В довершение всего в дверь вплыла его собственная мать, при полном параде, в семейных украшениях. Рядом с ней царственной походкой ступала очень старая морщинистая дама. На обеих красовались шляпки со страусиными перьями. – Хьюго, дорогой, познакомься с моей новой лучшей подругой, – громко потребовала Алиса. Гости примолкли. – У тебя нет подруг, мама, – сухо заметил он. Алиса гордо подняла голову и мятежно воззрилась на сына: – Этти сказала, что Таш будет в кремовом платье. Очень неудачный цвет, особенно для такой нескладной девочки, как она. Хьюго повернулся к женщине, которую мать назвала Этти. Она производила впечатление знатной дамы и знала это. Хьюго с удивлением отметил, что крупный жемчуг и бриллианты на ней – настоящие. – Вы предложите мне стул, молодой человек? – Она посмотрела на Хьюго своими мудрыми глазами. Хьюго подвел обеих дам к стульям на стороне Таш. Как только Этти опустилась на стул, она начала рассказывать всем, кто хотел – да и не хотел – слушать, что инициатор этой свадьбы именно она. Наконец стали прибывать знаменитые гости Найла. Они театрально замирали в дверях, прежде чем шагнуть в праздничный зал, стараясь произвести наибольший эффект одним своим появлением. Войдя, они сбивались в тесные группы, и темой их обсуждения были журналисты, толпившиеся у ворот. – Меня сфотографировали репортеры из «Миррор» и «Мейл», дорогая. А мерзкий Терри Гейл не обратил никакого внимания. – Ему интересны только девицы с силиконовыми сиськами. А ты видела Лисетт Нортон? – Она везде поспевает. Бывшая жена Найла готова делать деньги из воздуха. Хьюго поспешил в дальнюю комнату. – Держи. – Он протянул Найлу фляжку Найл покачал головой и выпрямился. – Прости, я не подумал. Как ты? – Очень боюсь. – Лисетт здесь, – сказал Хьюго, ожидая гневной тирады. Но Найл весело улыбнулся: – Смелый поступок! Посади ее рядом с кем-нибудь приятным, ладно? – он пожал руку Бошомпу и, отвернувшись, обнял и поцеловал взволнованного шафера. – Жду тебя в зале. Спасибо, ты молодец. Хьюго ревниво прищурился, но, не сказав ни слова, вышел вслед за женихом. Лисетт, в брючном костюме цвета зеленого винограда и оранжевой шляпке с вуалью, мялась у самых дверей. Она озиралась по сторонам и казалась испуганной и потерянной; серые глаза смотрели тревожно. – Не переживай так, дорогая. – Хьюго взял ее под руку. – Я уверен, тебе понравится церемония. – Я решила приехать в последнюю минуту, – пробормотала Лисетт. – Не могу поверить, что они на это пошли. Это все моя вина. – Я думал, ты никогда этого не скажешь. – Хьюго широко улыбнулся. Машина с невестой сделала еще один круг, пропуская вперед опоздавших гостей – друзей Таш, приехавших на церемонию прямо с соревнований. Наконец органист ударил по клавишам, и женщина, которая должна была вести церемонию, медленно пошла по проходу. Черный костюм с узким белым воротничком делал ее похожей на священника. – Где шафер? – беспокойно вертелся на стуле Мэтти. – Если никого не найдут, я не буду их выручать. |