
Онлайн книга «Скажи "да"»
– Тогда я сама это сделаю, – сказала Салли. – Смотри, твоя мама! Александра в развевающемся сиреневом костюме ворвалась в зал на всех парусах. Ее шляпка в стиле семидесятых была готова в любой момент слететь с головы. Только Александра умела выглядеть одновременно такой шикарной и такой хрупкой. София схватила мужа за руку: – Мама! – Кто же отдаст Таш жениху? – Может быть, загадочный шафер? – предположила София. Александра уселась между Паскалем и Генриеттой. – Все идет как надо, – восторженно прощебетала она. Генриетта нервно кусала губы: – Дети хорошо себя ведут? – Находят все это очень забавным, дорогая. – Александра обернулась и весело помахала родственникам. Шум возрастал, что свидетельствовало о прибытии невесты и ее галдящей свиты. – Где этот чертов шафер? – спросил Джеймс Френч, заметив свободное место рядом с Найлом. В следующую минуту дверь в дальней комнате распахнулась и высокая стройная фигура в мешковатом костюме быстро пересекла зал. Долгожданный шафер встал по правую руку от жениха. Лишь некоторые смогли разглядеть его лицо, среди них агент Найла, Боб Хадсон, который восхищенно присвистнул: – А он очаровашка! Наверное, тоже актер. У шафера из-под цилиндра выбился хвостик. – Это было модно в восьмидесятых. – София поджала губы. – Кто это, как ты думаешь? – Думаю, один из этих ужасных актеров, – прищурился Бен. Руфус еле сдерживал Свеклу, рвущуюся к симпатичному шаферу. – Держи ее крепче, ради бога, – простонал Найл. – Она меня съест. Свекла угрожающе зарычала. – Где-то я уже видела этого шафера, – пробормотала телерепортер Джулия Диттон. Голоса смолкли, как только в дверном проеме показалась невеста, вся в кружевах и шелке. Одинокая, хрупкая и бледная, она стояла на пороге. Некоторые гости приподнялись со своих мест, чтобы лучше увидеть ее. Парень из «Ура!» бешено защелкал фотоаппаратом. В платье невесты не было ничего примечательного, но оно выгодно подчеркивало ее стройную талию и точеные плечи; толстая многослойная фата закрывала лицо. Невеста излучала уверенность и спокойствие, оторвать от нее взгляд было невозможно. Мэтти восхищенно выдохнул: – Таш просто восхитительна. – Но кто поведет ее по проходу и вручит жениху? – пробормотала Салли. Не успела она это договорить, как стройная светловолосая девушка в простом темно-зеленом платье перешагнула порог и встала рядом с невестой. К полному удивлению гостей, белоснежная и зеленая фигуры взялись за руки и медленно пошли к «алтарю». – Но кто это, кто? – Этти вглядывалась в молоденькую девушку. – Одна из моих правнучек? Улыбаясь из-под плотной вуали, невеста повернула лицо к взволнованному жениху. – Кто же ведет Таш к Найлу? – Мэтти вглядывался в лицо белокурой девушки. – Не могу вспомнить, где я ее видел? – Это дочь Зои Голдсмит, – выдохнула Салли. – Ее зовут Индия. Индия Голдсмит. Найл дрожал так, что шаферу пришлось взять его за руку: – Она здесь, она прекрасна. И через несколько минут она станет твоей женой. Удачи! Найл поднял глаза на невесту, в них заплескалась гордость: – Боже, она так красива. Я не верю, что это наконец произойдет. Лисетт провожала взглядом невесту, и в сердце к ней закрадывалось подозрение. Она внимательно вслушивалась в разговор Софии и Бена. – Похоже, Таш опять поправилась, – сказал Бен. – И стала ниже ростом, хотя это невозможно. – Это не то платье, которое я видела в Париже, – заметила София. – Наверное, Таш поправилась, и оно стало ей мало. – Такая толстая вуаль. Думаешь, у нее прыщи? Лисетт внимательно взглянула на невесту и на шафера Найла с удивительно знакомым лицом. Хьюго, стоявший рядом, хитро ей подмигнул. Лисетт еще раз посмотрела на Найла, на фотографа и снова на невесту. Что-то было не так в том, как та двигалась, как ступала… И наконец Лисетт все поняла: обаятельный выдумщик Найл наконец-то смог найти женщину с такой же буйной фантазией! Она громко расхохоталась. Найл не собирался жениться на Таш Френч. Он брал в жены женщину, с которой у него уже месяц был роман, женщину, в которую был влюблен всем сердцем. Найл брал в жены Зои Голдсмит! Лисетт опередила остальных в составлении логической цепочки. Когда невеста откинула вуаль, многие зашептались, решив, что Таш перекрасилась в блондинку. Когда шафер повернулся к гостям и достал из кармана обручальные кольца, раздались новые изумленные вскрики. Но когда сотрудница мэрии весело объявила, что сегодня сочетаются браком Найл О'Шонесси и Зои Голдсмит, зал дружно ахнул, а фотограф «Ура!» чуть не потерял сознание. Когда невеста и жених сели за стол, чтобы поставить подписи на свидетельстве о браке, Рори Фрэнкс поднялся с места, вспомнив, что пришла его очередь выступить со стихотворением Шекспира. Стрельнув взглядом в сторону Фрэнни, он заговорил: Меня неверным другом не зови. Как мог я изменить иль измениться? Моя душа, душа моей любви, В твоей груди, как мой залог, хранится. Ты – мой приют, дарованный судьбой. Я уходил и приходил обратно… Забыв слова, он запнулся, но гости, завороженные тем фактом, что перед ними сам Рори, ничего не заметили. Он широко улыбнулся и продолжил: Таким, как был, и приносил с собой Живую воду, что смывает пятна. Пускай грехи мою сжигают кровь. Но не дошел я до последней грани. Чтоб из скитаний не вернуться вновь К тебе, источник всех благодеяний. Что без тебя просторный этот свет? Ты в нем одна. Другого счастья нет. [10] Глава сороковая
– Найл чуть не заплакал от радости, когда сказал «да», мечтательно протянула Пенни. – Это так романтично. – Я тоже плакал, – проворчал Гас. – От собаки Таш воняло просто жутко. Позируя для «Ура!», Таш оказалась рядом с матерью Найла. Сначала запутанная, а потом ошеломленная подменой невесты, миссис О'Шонесси успокаивала себя «Бушмиллсом», который привезла в подарок сыну, и плакала, вспоминая, какое было счастливое лицо у Найла. – Вроде бы она милая девочка. – Мамаша поцеловала Таш в щеку, оставив бордовый след. – Но вы должны были предупредить меня, детка. Я подарила вам с Найлом графин, на нем выгравированы первые буквы ваших имен. Думаешь, будет можно исправить «Т» на «3»? |