
Онлайн книга «Ловкие женщины»
Нелл позвонила Пегги, и как раз вовремя: та собирала вещи, готовясь уйти от Тима навсегда. — Мне так жаль, — сказала едва не плача Нелл. — Не увольняйся из-за меня. — При чем тут ты? — удивилась Пегги. — Я просто не желаю здесь больше работать. С тех пор как Уитни заняла твою должность, она не дает мне жизни. Сама не знает, что делает, потому что не имеет опыта, и, следовательно, непрерывно ошибается, а потом срывается на мне, если я исправляю ошибки, не предупредив ее. А если не исправляю, то просто впадает в бешенство. Словом, и так плохо, и эдак нехорошо. — Представляю, каково тебе приходилось. Но что теперь с тобой будет? — О, у меня все прекрасно. А вот у Тима начнутся проблемы. — Я очень рада, — встрепенулась Нелл, но, повесив трубку, снова приуныла. Гейб вышел из кабинета и оторопел: — Что случилось с вашей щекой? Нелл осторожно коснулась пореза: — Случилось? Мое прошлое разбилось вдребезги, только и всего. — О, черт, не шевелитесь, — как всегда, досадливо пробурчал Гейб. Он сходил в ванную и вернулся с мокрым бумажным полотенцем и аптечкой. — Не волнуйтесь, со мной все в порядке, — прошептала Нелл, откатившись на кресле от стола. Гейб зацепил ботинком ножку кресла и оттащил Нелл назад. — Сидите смирно. Лучшего медицинского обслуживания здесь все равно не получите. Он промыл ранку перекисью водорода, смазал мазью с антибиотиком и наложил тонкую полоску пластыря, чтобы соединить края пореза. Нелл поразила нежность его прикосновений, контрастирующая с мрачностью физиономии. Вообще-то она старалась не наслаждаться чьей-либо заботой, поскольку была уверена: долго это не продлится, но сейчас просто млела. Закончив трудиться, Гейб посмотрел ей в глаза. Она затаила дыхание, сраженная его близостью, он тоже замер. Прошел, кажется, целый год, прежде чем они опомнились. Гейб выпрямился. — Ну вот, вы снова в строю. Где же, черт побери, вам удалось порезаться? — Лучше вам не знать. — Нелл коснулась пластыря. — Неужели разбили очередное окно? Нелл покраснела. — Спасибо за помощь. Я ваша должница, — сказала она, лишь бы что-то ответить. — Прекрасно. Сегодня вечером можете начать расплачиваться. — Сегодня? А что делать? — Будете подсадной уткой. Познакомитесь в баре с одним парнем. Нас интересует, попытается ли он вас соблазнить. Нелл вспомнила свое отражение в зеркале. Живой мертвец. — Думаю, вы выбрали не ту женщину. — О, мужчины в гостиничных барах не слишком разборчивы, — возразил Гейб. Нелл тихо охнула. — Простите. Не хотел вас обидеть. Вы очень привлекательны. Нелл с радостью поверила бы ему — и словам, и интонации, достаточно искренней, но ведь она видела себя в зеркале! Впрочем, вечер у нее совершенно свободен, если не считать трепотни с Сюз. — Ну, раз вы так считаете… — согласилась она на странное предложение. Некоторое время спустя она зашла к Гейбу и вернула ежедневник. По-прежнему взволнованная, да еще с порезом, взявшимся неизвестно откуда, она показалась ему какой-то загадочной, неуловимой, неизъяснимо притягательной. Правда, он всегда питал слабость к переменчивости. Взять хотя бы Хлою. — Давайте покажу вам наш морозильник, — объявил Гейб, вставая. — Морозильник? — Заинтригованная, она проследовала за ним в приемную. Гейб открыл боковую дверь: — Это кладовка Хлои. Здесь мы храним наши старые дела. Нелл вгляделась в темноту. — Почему? — Потому что здесь стоит шкаф, который запирается. — Он включил свет и распахнул дверцу промышленного морозильника. — Но зачем Хлое морозильник? — На месте кафе когда-то был ресторан. Мы пользуемся тем, что от него осталось. Он ступил в морозильник, Нелл — за ним. — Где-то здесь находится ящик с пометкой «78», возможно, не один, а два. Найдите, просмотрите и отложите папки, на которых написано «Тревор Огилви» или «Джек Дайсарт». — Постараюсь, — кивнула Нелл, оглядываясь по сторонам. — Кстати, дверца не может случайно захлопнуться? — Может, но замок не автоматический. Вы всегда выйдете наружу. — И за сколько лет скопились дела? — Двадцать или тридцать. Прочие в подвале. — А у вас и подвал есть, — сокрушенно протянула Нелл. — Итак, семьдесят восьмой. Сейчас поищу. Он повернулся на выход, она слегка хлопнула его по спине: — Вы не собираетесь объяснить, что происходит? — Разумеется. Как только разрешу переделать визитные карточки и перекрасить окно. Копание в ящиках не слишком увлекло Нелл, поэтому она неотрывно думала о предстоящем вечере; и чем больше думала, тем сильнее нервничала. К пяти часам, когда она отыскала около двух дюжин папок, ее уже тошнило от страха, как перед выходом на сцену. И не только тошнило. Трясло в ознобе. По дороге домой она заглянула к Сюз и сказала: — Мне необходимо почистить перышки. Ее усилия принесли достойные плоды. Четыре часа спустя она открыла Райли входную дверь, и тот лишился дара речи. — Я проделала небольшую работу, — призналась Нелл, приглашая его войти. — И это видно. — Райли склонил голову набок, обозревая результат. — Рыжие волосы. Вот как? Вам идет. — Не считаете, что слишком ярко? Нелл подошла к зеркалу. Она пока не успела привыкнуть к собственному преображению. Теперь, с блестящими волосами и кое-каким макияжем, она выглядела скорее полуживой, чем полумертвой. Уже неплохо. — Мне показалось, это слишком. Но Стивен утверждает, что все выглядит естественно. — Кто такой Стивен? — Парикмахер Сюз. Он гений. — Полностью с вами согласен. Все выглядит естественно. Нелл обернулась и увидела, какими глазами он смотрит на ее платье — длинный чулок цвета «электрик», облегающий как вторая кожа. — Я взяла его у Сюз, — пояснила она, и когда он спросил: «Что именно?», сообразила, что он пожирает взглядом не наряд, а фигуру. — Платье. Мне его дала моя лучшая подруга Сюз. — У нее хороший вкус. — Значит, мне всего лишь придется быть милой и приветливой? — В таком платье даже и это ни к чему. Теперь у нас проблема. — Какая? — Нелл одернула платье. — Слишком узкое? — По мне, так нет. А вот для «жучка»… — Он протянул ей крохотный диктофон. — Вам нужно спрятать его на себе. Только где? Совершенно не представляю. |