
Онлайн книга «Подделка»
Она сурово хмурилась. Голубые глаза недобро смотрели сквозь выпуклые очки, губы были чопорно поджаты. – Я проследил за тобой вчера ночью, – пояснил Дэви, подходя к фотографиям на стене. – Вы считаете, что это должно меня успокоить? – уточнила Тильда, в то время как он рассматривал россыпь школьных портретов и праздничных снимков. – Вы преследовали меня! – Это научит тебя не обжиматься в шкафах, – наставительно заявил он. – И разве не тебе поручили что-то сделать с записями? Несколько секунд за спиной было тихо, и Дэви было насторожился, но тут же услышал скрип отодвинутого стула и шорох открываемого ящика каталога. Поэтому он спокойно вернулся к снимкам, в полной уверенности что на него не набросятся. В расположении фотографий не было определенного порядка, поскольку рядом с белокурым ангелочком располагались три девочки подростка с начесами времен пятидесятых и в широких юбках, наклонившиеся над плакатом с крупной надписью «Лучи света». Одна походила на Ив, но это просто невероятно, она слишком молода, чтобы быть подростком в пятидесятых… а вот рядом с ней… – Господи Боже, так это ты в юбке колоколом и с огромной головой! – ахнул он, уставясь на Тильду. – Сколько же тебе лет? – Не ваше дело, – буркнула она, склонившись над каталогом. Стив, устроившийся у нее на коленях, сверлил Дэви злобными глазками. – И прочь от моей семьи! – Совершенно незачем злиться, – обиделся Дэви. – Скажи ты свое имя, когда тебя об этом вежливо просили, не пришлось бы тебя выслеживать. – Это был конкурс талантов в выпускном классе. – Тильда рывком задвинула ящик и взялась за следующий. – Девятьсот восемьдесят пятый. Ретро-китч. – А твой талант… – Пение. Правда, я не слишком в этом преуспела. – А «Лучи света»? – Гвенни воспитывала нас на подростковых музыкальных руинах типа «Чиффонз». Знаешь, от твоего вида у меня мурашки по коже ползут. – Вилма, ты целовала меня в темноте, а теперь расстраиваешься, что я проводил тебя до дома? – Ты не поэтому выслеживал меня, – уточнила Тильда, глядя на него поверх очков. – Просто что-то задумал. – Вижу, ты успела неплохо меня узнать, – кивнул Дэви, возвращаясь к снимкам. – А кто третья девушка? Луиза? Молчание за спиной показалось ему оглушительным. – Луиза? – переспросила она наконец. – Да. Доркас предупреждала меня насчет Луизы. Кто она? – Моя… кузина, – пролепетала Тильда. – Работает с Эндрю в «Дабл тейк». Она не часто бывает у нас, потому что живет не здесь. Она неестественно тараторила, что означало ложь. Очередную. – Что такое «Дабл тейк»? – Клуб Эндрю. Там каждый вечер устраивают шоу пародистов, люди приходят в костюмах знаменитостей, а по вторникам – вечера караоке, и… – Тильда внезапно осеклась, помяв, что слишком много болтает. – Вам следовало бы тоже побывать там. Там каждый – совсем не тот, кем кажется. Дэви снова присмотрелся к снимку «Лучей света». – Луиза не слишком похожа на тебя и Ив. – Это не она, – пояснила Тильда. – Это Эндрю. – Нет, девушка в середине, – начал было Дэви, но замер па полуслове. Это действительно был Эндрю. Эндрю-тинейджер с начесом и в пышной юбке, но все же Эндрю, выглядевший куда смазливее Ив и Тильды. – Да из него симпатичная девчонка получилась! – Из него получился симпатичный парень, – сухо поправила его Тильда. – А твоя сестрица знает, что ты неровно дышишь к ее мужу? – Бывшему. – Нет, он все еще тут. Дэви передвинулся к недавнему снимку Эндрю, на этот раз изображавшему Мэрилин Монро. – Бывшему, – повторила Тильда. – Они в разводе. И я действительно была в него влюблена, но это в прошлом. – Не думаю, – покачал головой Дэви, переходя к одной из школьных фотографий Надин. – Очень мило. А почему они развелись? – Он поискал глазами, свадебную фотографию. – Или у тебя зачесались руки перехватить его? Тильда открыла последний ящик. – Эндрю влюбился кое в кого. – У Эндрю нет мозгов, – фыркнул Дэви, глядя на Ив, улыбавшуюся, словно непорочный ангел из-под копны светлых кудряшек. – Эндрю голубой. А Джефф – классный парень, – запротестовала Тильда. – Разве Эндрю не знал этого до того, как женился на Ив? – Говорит, что нет. Он считает, что Господь таким способом прислал на землю Надин. – Тильда вынула карточку из последнего ящика и, осторожно опустив Стива на пол, встала. – Здесь больше ничего нет. Нужно идти вниз. Вас я не приглашаю, так что можете оставаться здесь. – Расскажи об этой картине, – неожиданно попросил Дэви. – Почему ее нужно украсть? – Вам об этом знать необязательно, – процедила Тильда, глядя мимо него. – Еще как обязательно, – заверил Дэви, хватая ее за руку. – Мне требуется информация. Кто ее нарисовал? Набрав в грудь побольше воздуха, Тильда пригвоздила его к месту беспощадным взглядом. – Ну и что? – как ни в чем не бывало осведомился он. – Знаете, – сухо объяснила она, – найдется немало людей, боящихся встать мне поперек дороги. – Как жаль, что здесь таковых не имеется, – расстроился Дэви. – Так кто ее нарисовал? – Скарлет Ходж, – вздохнула Тильда. Сбитый с толку Дэви даже рот раскрыл: – Это кто же назвал беспомощного ребенка «Скарлет Ходж»?! Тильда вырвала у него руку. – Но Гвенни, разумеется, назвала тебя Матильдой, – задумчиво заключил он. – Меня назвал Матильдой отец. В честь моей бабушки, так что могли бы выказать некоторое уважение к его воле. – Угу, как же, как же. А второе имя? – Вероника. – Не услышав ожидаемых комментариев, Тильда добавила: – В честь Ронни Спектор. «Будь моей малышкой». – Примите мои соболезнования, – поклонился Дэви. – Я чудом избежала участи носить гордое имя Артемизии Дион. Так что можете держать свои соболезнования при себе, – отмахнулась Тильда. – О’кей, – согласился Дэви. – Итак, Скарлет их нарисовала, а Клеа купила одну. Откуда взялась другая? Тильда пожала плечами. – Полагаю, была у Мейсона Фиппса. – Значит, одну мы вернули, – констатировал он, видя, как она напряглась. – Бетти, ты охотишься за вещами, которые тебе не принадлежат. А это дурно. Тильда не мигая смотрела на него. Ситуацию несколько разрядила Гвен. |