
Онлайн книга «Приглашение к искушению»
— Итак, начнем, — повторил он, вглядываясь в напряженные лица горожан, застывших в ожидании. — Первый вопрос повестки дня: установка новых уличный фонарей. Обсуждается снова по настоятельному требованию мистера Гарви, не желающего приобретать дорогие фонари. — И злорадно посмотрел на Стивена, а потом на представителей общественности, у которых это заявление вызвало возмущение. Затем Фин обратился к Хилди: — Доложите по существу вопроса. — Господи, ну сколько можно повторять? — быстро заговорила Хилди. — Город нуждается в новых уличных фонарях. Наши люди заслуживают того, чтобы жить в окружении красоты и изящества, а дешевые фонари не способствуют формированию хорошего вкуса, особенно у подрастающего поколения. Мы должны думать о будущем, поэтому… — Прежде всего мы должны думать о городском бюджете! — возмущенно перебил ее Стивен. Он встал и произнес краткую, но убедительную речь об ответственности членов городского совета за разумное использование бюджетных средств. Закончив говорить, Стивен победоносным взглядом окинул присутствующих в зале и сел на место. — Ставим на голосование, — сказал мэр. — Хилди, считайте голоса. Кто за то, чтобы в нашем городе установили новые, дорогие фонари? Стивен Гарви? — Нет! Я против! — Вирджиния Гарви? — Я поддерживаю Стивена, — отозвалась она, не поднимая головы. — Кто бы сомневался! — фыркнула Хилди. — Так, дальше… Мнения по поводу установки новых уличных фонарей разделились поровну: Стивен, Вирджиния и Лиз, на которую Хилди взглянула с недоумением, голосовали против установки дорогих фонарей, а Фрэнк Латс, Эд Ярнелл и сама Хилди — за. — Аюди имеют право жить красиво! — напыщенно воскликнул Фрэнк. Хилди, наклонившись к матери Фина, тихо спросила: — Чем вам не угодили новые фонари? — По-моему, Гарви весьма убедительно обосновал свою позицию, — объяснила Лиз. Хилди пожала плечами и отодвинулась от нее. — Так, мнения разделились, — устало вздохнув, констатировал мэр и добавил: — Жаль, что не все думают о воспитании подрастающего поколения. — Зато вы о нем позаботились, когда запустили порнуху по телевизору! — послышалась из зала ехидная реплика представителя общественности. — Переходим к обсуждению следующего вопроса повестки дня, — невозмутимо продолжил Фин. — Я полагаю, что… — Следующий вопрос — перекраска водонапорной башни! — не дал ему договорить Стивен и пояснил: — Башня нуждается в обновлении, это несомненно. — Чем вам не угодила башня? — бросилась на защиту своего детища Хилди Мэллоу. — Красивые пастельные тона, нежно-розовый оттенок. — Ну, в общем, ее нынешний облик меня почти устраивает, — снисходительно отозвался Гарви, — но… ее нужно снова перекрашивать! — Ну, знаете, это возмутительно! — обиженно воскликнула Хилди. — Да, возможно, цвет башни не идеальный, но по сравнению с тем, что было раньше… Не трогайте башню! Пусть стоит такая, какая есть! — патетически закончила она. — Ставим на голосование, — произнес Фин, опасаясь, как бы Стивен не начал снова произносить пылкие речи. — Башню необходимо перекрасить в белый цвет! — объявил Гарви. — Я голосую за это предложение и надеюсь, что трезвомыслящие члены городского совета меня поддержат. — Я поддерживаю, — кивнув, сказала Вирджиния. — Я тоже! — встрепенулся Фрэнк и, обращаясь к мэру, тихо спросил: — а о чем речь? — О водонапорной башне! — рявкнул, услышав его вопрос, Стивен. — Слушать надо! — Хилди, считайте голоса, — попросил Фин. — Стивен? — спросила Мэллоу и, когда Гарви решительным голосом произнес «да», шепотом сказала Лиз Такер: — Нельзя допустить, чтобы башня в который раз подвергалась надругательству со стороны этих… — Хилди, башню необходимо перекрасить, — ответила Лиз. — Не обижайтесь, но она выглядит вызывающе. Мнения по поводу обновления цвета водонапорной башни тоже разделились, и Фин, не выдержав, едко произнес: — Господи, ну сколько можно тратить времени и денег на это злосчастное сооружение! — Каких еще заявлений можно ожидать от мэра, показывающего по местному телевидению порнуху! — снова раздалась из зала реплика представителя общественности. — Хилди, по-видимому, башню придется все-таки перекрашивать, — тоскливо шепнул ей Фин и, обращаясь к присутствующим, произнес: — Если повестка дня исчерпана, предлагаю… — Не исчерпана! — заявил Стивен. — У нас остался один, на мой взгляд, самый важный вопрос. — Он сделал паузу, откашлялся и продолжил: — Я хочу напомнить членам городского совета, что две недели назад мы приняли постановление, запрещающее съемки порнографической продукции в нашем городе. И вот недавно… — Принятое постановление мы должны отменить! — перебил его мэр. — Поскольку на подобное постановление мы не имели права. Оно неконституционно и нарушает права граждан. Кто за отмену данного постановления? Хилди, считайте голоса. По залу прокатилась волна возмущения, но вдруг раздался громкий голос Эда Ярнелла: — Я за отмену данного постановления! Фин с изумлением и благодарностью посмотрел на доктора. Впервые за все время, пока Фин Такер был мэром, Эд Ярнелл по собственной инициативе, безо всяких просьб и напоминаний высказал личное мнение, да еще первым! Невероятно, хотя и вполне объяснимо. — Фин, не давай ему спуску, — шепнул он мэру. — Так держать! — Спасибо, Эд, — улыбнулся тот. — Я настаиваю на наказании лиц, грубо нарушивших постановление городского совета! — напыщенно произнес Стивен. — Если мы и дальше станем позволять… — Стивен, вопрос о запретительном постановлении не значится в повестке дня, — напомнила Хилди. — И к тому же оно неконституционно, — поддержал ее Фин. — Повторяю: оно нарушает права граждан. Из-за этого постановления у нас могут возникнуть неприятности. Знаете, как это называется? Самоуправство. Ведь ты, Стивен, не хочешь иметь неприятности? И еще: мы приняли это постановление сгоряча, толком не обсудив его и даже не сформулировав точно понятие «порнография». — Итак, ставим на голосование вопрос об отмене неконституционного постановления, — быстро проговорила Хилди. — Кто «за»? — Я категорически против! — объявил Стивен Гарви, бросая на присутствующих яростные взгляды. — Вирджиния Гарви? — Я — за его отмену, — неожиданно ответила та. — Ты с ума сошла? — вскричал красный от гнева Стивен. — Ты думаешь, что говоришь? — Вирджиния голосует так, как ей подсказывают совесть и гражданский долг, — усмехнулась Хилди. — А вы, Стивен, не смейте оказывать давление на члена городского совета. Фрэнк Латс? |