
Онлайн книга «Шоко Лад и Я»
— О маме, да, — повторил за мной Льюис. — Хочешь рассказать, за что ее арестовали? Мой шурин работает юристом, специализируется по корпоративному праву и всяким делам, часто происходящим в деловом районе Сити. Я бы с удовольствием посоветовался с… — Ее… э-э… Вовсе нет, — перебила я, заикаясь. Я хотя бы попыталась воплотить в слова свою мысль. — Что «вовсе нет»? — спросил Льюис. — Не была арестована? — Да нет, была. — А что же тогда «вовсе нет»? — подбодрил меня Льюис, который, похоже, был окончательно сбит с толку моими словами. — В каком преступлении ее обвиняют? Диди сказала, вроде бы за махинации с ценными бумагами… — Мама не купила ни единой акции за всю свою жизнь, — сказала я. Замечательно, первое членораздельное предложение, но пока единственное правдивое утверждение. Почему же он до сих пор выглядит растерянным? — Постой-ка, раз твоя мама не занимается акциями, почему ее арестовали за махинации с ценными бумагами? — пробормотал он, и на его лбу появились такие глубокие морщины, что я смогла увидеть, каким он будет лет в семьдесят. — Вовсе нет, — повторила я. — Но ты сказала, ее все-таки арестовали. Так, он повысил голос. Я изо всех сил пыталась придерживаться гениального плана Энта, но лишь заставила Льюиса кричать. — Ее действительно арестовали. — Я тоже невольно начала говорить громче. — Но вовсе не за махинации с ценными бумагами. Морщины на его лбу разгладились, и я наконец поняла свою ошибку. Забыла упомянуть наиболее важную деталь своего признания. — Итак, за что же? — поинтересовался он. Черт! Самая сложная часть — сказать правду. — За граффити, — сказала я чуть слышно. — Что, прости? А сколько ей лет? — Почти шестьдесят. — Бог мой! Где? На автобусной остановке? В вагоне метро? — На двери церкви, — ответила я. С каждым ответом мой голос становился все тише и тише. — Она что, анархистка? — Да нет… Она… хм… вице-президент консерваторов Финчли. Судя по всему, Льюиса просто поразило услышанное. Наконец-то он сел, скорее, даже рухнул в кресло напротив. — Понимаешь, это очень длинная история, — сказала я. — Не волнуйся. Диди перенесла все мои встречи. 11.49. — Итак, давай проясним, все ли я понял правильно, — уточнил Льюис. — Твой друг Энт — тот самый парень, который подошел к телефону, да? Я кивнула. Пока что он попал в точку. — И он же священник-гомосексуалист, — продолжил Льюис. — Нет. — Он не гей? Ах, ну да, ты же говорила, будто застала его в постели с женщиной. Он распутный женоподобный священник. — Да нет же, он не священник. Но гей. Тот случай с женщиной был скорее исключением. По крайней мере я так полагаю. — А твоя мама думает, что он не… священник? Я покачала головой. — Прости, она думает, что он не гей… Нет, нет, нет, она знает, что он гей… Я несколько раз яростно кивнула в знак согласия. — …но она не знает, что он не священник. — Да, — ответила я. — И ей не нравятся священники? — Она не имеет ничего против священников… Она ненавидит геев. — Но как же она узнала, что он гей? — Я сама рассказала ей об этом. — Смелый шаг, учитывая ее взгляды. А почему она думает, что он священник? — Я ей так сказала. — Ага, по-моему, мы уже продвинулись куда-то… А теперь помоги мне прояснить следующее… 12.07. — Похоже, я наконец понял. У твоего отца интрижка с женщиной, которая показывает фокусы с шарами и… — Нет. — «Нет, у него с ней ничего нет» или «нет, она не показывает фокусы»? — осторожно осведомился Льюис. — И то и то. Я считала, будто у него интрижка. Но оказалось, фотограф лишь запечатлел тот самый момент, когда девушка демонстрировала отцу как надувать шары. На самом деле роман завела мама. — Со священником? — Да нет же, с садовником. Священник — гомосексуалист, — напомнила я ему. — Только он на самом деле не священник, — напомнил Льюис. — Верно, — сказала я устало. — Не важно, вернемся к отцу. Прошлым вечером мы заставили его дать объяснения и… — «Мы»? Кто «мы»? — Мы с Лизой. — Что за Лиза? — Моя сестра. — А я-то думал, твою сестру зовут Мэри… Откуда он взял эту Мэри? — Ты сказала мне сама на работе несколько недель назад. А, теперь вспомнила. Льюис застал меня за телефонным разговором с Мэри, и я сказала, будто она моя сестра. Господи, еще одна ложь, про которую я совсем забыла. — Помнишь? В тот день ты уронила контактную линзу на пол. — Он остановился и бросил на меня взгляд, означающий, что он наконец-то раскусил меня. А затем сказал: — Ты ведь не носишь контактные линзы, верно? Я отрицательно покачала головой. — Знаешь, Эми, думаю, мне необходим кофе прямо сейчас. 12.10. Пока я ждала, когда закипит чайник, мне на память пришли мудрые слова Энта: «Ты расскажешь ему правду, и он поймет, какая ты невероятная и талантливая женщина». Ну вот, я рассказываю правду, Энт, а он видит перед собой лишь непорядочную идиотку, чья жизнь превратилась в запутанный клубок лжи, и даже она сама начинает терять суть. Просто чудо, что Льюис не пожалел зря потраченного времени и не вернулся к работе. А ведь именно это ему и следовало сделать. Ладно, сейчас отнесу кофе и скажу, чтобы забыл обо всем. Пусть продолжает жить своей жизнью и не мешает мне делать собачий обед из своей. Прости, Энт, твоя идея была замечательной… В теории. 12.13. Я внесла кружки в гостиную, поставила их на кофейный столик и сделала глубокий вдох. А потом сказала: — Льюис, я не должна была позволять тебе приходить сюда. Прости… Возможно, будет лучше, если ты… уйдешь. — Но все ведь только начало налаживаться, — сказал он, и в уголках его рта появилось некое подобие слабой улыбки. Я почувствовала, что мое лицо покраснело. Теперь он рассматривает меня в качестве развлечения, нечто вроде шоу уродцев. — Твоя жизнь похожа на какую-то пробную серию из «Соседей», — продолжил он, теперь уже широко ухмыляясь. — Сочиняя ее, авторы сценария явно были под кайфом. Ведь они привезли половину актеров из сериала «Дома и за рубежом», только чтобы поразить публику. |