
Онлайн книга «Все может быть»
Я заканчиваю одеваться и выхожу из примерочной. Эд сидит в кресле, на лице его широкая улыбка. У его ног стоит пакет, из которого выглядывают кусочки тонкой оберточной бумаги. — Ну вот, дорогая моя, — говорит он, протягивая мне пакет. — Теперь у нас есть прекрасное платье для прекрасной Либби. — Но, Эд… — пытаюсь возразить я, заливаясь краской, потому что не могу поверить, что он сделал это. Начинаю мямлить что-то о цене, но он прерывает меня: — Не хочу больше слышать ни слова! Я встаю на цыпочки и целую его. — Спасибо. Никто никогда не покупал мне что-либо подобное. — Не за что, — отвечает он. — Теперь, может, купим туфли? У тебя есть туфли? Я решительно киваю. — Да. У меня есть прекрасные туфли. — Что-нибудь еще нужно? — спрашивает он. — Пока мы здесь, может, чулки или шаль? — Эд, — говорю я, — все в порядке. Мне больше ничего не нужно. — Какие у тебя планы на вечер? Я знаю, на что он намекает. Он хочет провести со мной вечер. И знаете что? Пусть все катится к чертям. Я не против того, чтобы провести с ним всю субботу. Ради бога, это всего лишь мелочь, которую не зазорно сделать за полторы тысячи фунтов! Мы возвращаемся к Эду домой, и на этот раз его жилище уже не кажется мне таким холодным и зловещим. Наоборот, я начинаю чувствовать себя комфортно: даже предлагаю сделать чай, пока Эд звонит по делам. Слоняюсь по кухне, открываю шкафы и смотрю, где что лежит. И вдруг начинаю думать, что вполне могла бы жить в подобном доме. Или даже в этом самом доме. Ради бога, Либби! Прекрати! Но в любом случае тут очень уютно. Очень по-семейному. Невероятно, ведь я едва знакома с этим человеком, но чувствую себя с ним так расслабленно, — даже удивительно. Может, это потому что я не влюблена в него, а он без ума от меня. Это очень приятное чувство. И совершенно новое для меня. Закончив звонки, Эд спускается на кухню и обнимает меня. На этот раз мне приходится поцеловать его, тут уж никак не вывернешься. И все выходит не то чтобы потрясающе, но по крайней мере лучше, чем раньше. Я уверена, намного лучше. Может, действительно нужно просто привыкнуть. — Ммм… — говорит Эд, скользя лицом по моей шее. — Ты такая вкусная, я бы тебя съел. — Кстати, о еде. Я решаю, что это отличный повод сменить тему, и живо интересуюсь: — У тебя есть печенье к чаю? Похоже, я его ошарашила. — Пирожные? — с надеждой спрашиваю я. — Хоть что-нибудь? — О боже, — говорит он, — извини, Либби. У меня совсем ничего нет. — Может, тосты? — Ничего. Слушай, подожди здесь, я вернусь через секундочку. Через секундочку? Через секундочку! Боже, о чем он говорит? На самом деле я не голодна, это был просто отвлекающий маневр, но, прежде чем успеваю возразить, он хватает ключи и исчезает в дверях. И что же мне делать? В нормальной ситуации я бы сделала то же самое, что и любая другая девушка, стоит ей остаться одной в доме своего нового бойфренда, — начала бы обыск. Смотрела бы его бумаги, искала следы предыдущих любовниц, открывала все ящики, заглядывала в кейсы. Но Эд такой честный, что ему нечего скрывать, и, ничего не обнаружив, я бы почувствовала и облегчение и разочарование. Поэтому снимаю трубку и звоню Джулс. Но говорю тихим голосом, на случай если он вернется, потому что не хочу, чтобы он подумал, что я такая невоспитанная — взяла и позвонила без спросу. — Джулс, это я. — Привет, дорогая. Уже дома? Как все прошло? Что он тебе купил? — Я не дома, я у него. — О! Он там? — Нет, он вышел купить что-нибудь к чаю. — Ну так что? — Джулс… ты… даже… не представляешь. — Что? Что? Ну говори же! — Он только что купил мне платье за… — Я выдерживаю драматическую паузу. — За сколько? За сколько? — Джулс уже практически кричит. — Одну… тысячу… пятьсот… фунтов. — Аааааааааа! — вопит Джулс и роняет трубку. И я слышу, как она отплясывает победный танец индейского воина. Она возвращается к телефону, а я сижу и смеюсь. — Да! Да! — кричит она. — Даааааа! — Он купил мне самое невероятное платье, которое только можно представить, оно от Донны Каран, и я в восторге. Не могу поверить, что он потратил такую кучу денег, ты в жизни ничего подобного не видела! Представляешь, сколько оно стоит, представляешь, сколько он потратил ради меня! — Я останавливаюсь и перевожу дыхание. — Ни черта себе! — говорит Джулс. — Донна Каран! Черт! — Знаю, знаю. Невероятно. — И ты поцеловала его в знак благодарности? — Да, естественно. — Ну и как? — Не так уж плохо. — Господи! Ну вот! Теперь ты безумно влюбишься в него, выйдешь замуж, и мы будем вашими нищими друзьями, с которыми недостойно вместе появляться. Я знаю, что должна была бы сказать. Что она говорит глупости, что, конечно, я не собираюсь за него замуж, ведь мы только что познакомились. Но вместо этого отвечаю, что они вовсе не нищие и, разумеется, достойны того, чтобы появляться рядом с нами. — Пообещай, что не забудешь обо мне, когда переселишься на Гановер Террас, в дом с горничной, дворецким и всеми делами! — Джулс! — укоряюще говорю я и смеюсь, а потом снисходительно произношу: — Хватит говорить глупости. — Так что он пошел купить? — Печенье. — Ммм… я только что съела четыре шоколадных «Хобноба». — С молочным или горьким шоколадом? — С молочным. Ничего страшного, на обед у меня был только маленький салат, так что все сбалансировано. — А как у вас с Джейми, все в порядке? Она вздыхает. — Не знаю. В последнее время он вроде нормальный, но мне все равно кажется, что что-то не так, хотя, может, ты была права. Может, я просто все придумала. Но он стал дарить мне прекрасные цветы, поэтому посмотрим. — Я же говорила! — смеюсь я. — Джейми бы никогда тебя не обидел… Прежде чем я успеваю сказать что-то еще, хлопает входная дверь. Я быстро шепотом прощаюсь и как можно тише кладу трубку. Входит Эд, с пакетом в одной руке и картонной коробкой в другой, и я понимаю, что это одна из тех коробок, которые дают в очень дорогих кондитерских для пирожных и булочек. — Эд! Что ты принес? — Я не знал, что ты любишь, поэтому купил всего понемножку. |