
Онлайн книга «Все может быть»
— Я подумаю, — вместо этого говорю я. — Как жаль, что Эд не смог прийти, — после неловкой паузы произносит Элейн. — Нам так хотелось с ним познакомиться. — Понимаю, — отвечаю я и потом — не могу удержаться — добавляю ядовитым тоном: — Он был бы от вас в полном восторге. Моя мать в ужасе смотрит на меня. — Либби! — Извините, — говорю я; мне действительно жаль их — сама не ожидала, что мои слова прозвучит так злобно. — Я совсем не то хотела сказать. Элейн выдает что-то вроде фирменного фырканья моей матери, а Диана поглаживает меня по колену, улыбается и говорит: — Не волнуйся. Мы понимаем, как это нелегко — быть невестой Эда Макмэхона. — Мам, — бормочу я, — мам, можно я позвоню? — Да, — вздыхает она. — Позвони из спальни. — По-моему, она просто счастлива отделаться от меня на несколько минут. — Джулс в аду, я попала в преисподнюю, — шепчу я в трубку, едва слыша в ней голос Джулс. — Ты где? — У своих проклятых родителей, которые пригласили своих проклятых друзей, и все они глумятся над тем, как я готовлю. — Тебе обязательно оставаться там? Я вздыхаю. — Хотя бы час. Слушай, как ты думаешь, может, устроить вечеринку в честь помолвки? — А не лучше ужин? — Ужин вместо вечеринки? — Вечеринку хорошо устроить потом. Ведь у Эда не так уж много друзей; сначала поужинать в небольшом ресторанчике и познакомить его со всеми. А то придется с каждым встречаться по отдельности. А так все будут уже знакомы. — Да. Хорошая мысль. — И когда это лучше устроить? — Как можно раньше. — Просто позвонить всем и спросить, когда им удобно? — Да. Договоримся на следующей неделе. В любой день, кроме вторника. — А что, если в среду? — Хорошо. Кого ты собираешься пригласить? — Сэл и Пола. Олли и Кэролин. — Они все еще вместе? — Угу. — Хорошо. Она мне очень понравилась. — Как ты думаешь, приглашать всех или только близких друзей? Сколько человек? — Наверное, лучше только самых близких. А Ника не хочешь позвать? — А стоит ли? Думаешь, он согласится? — Конечно. К тому же ты все время твердишь, что вы с ним остались друзьями. — Но тогда ему нужна пара. Точно! Джо с работы! Они отлично поладят. На самом деле я не уверена, что они поладят, но именно поэтому я и собираюсь ее пригласить. Джо, как и я, никогда не опустится до свиданий с парнем, у которого совершенно нет денег. — Хорошо. Можно еще пригласить друзей Эда, — предлагает Джулс. — Забыла, как их зовут. — Чарли и Сара. Хмм, не знаю. Наверное, не стоит. Они замечательные люди, но намного старше, чем вся наша компания. Не думаю, что они найдут с нами общий язык. — Хорошо. Устроим один ужин для твоих друзей, а другой — для друзей Эда. — Тут она замолкает и вздыхает. — В чем дело, Джулс? — Ох, не знаю, — говорит она. — Просто… мне будет так непривычно праздновать без Джейми. Со всеми друзьями, которых я так хорошо знаю, и без него. — Давай пригласим его, — неуверенно говорю я. — Ну уж нет! — твердо отвечает она. — Не позволю, чтобы он пришел и притворялся, что ничего не произошло. — Ты уверена? — Нет. — Она пытается засмеяться. — Но я все равно не хочу его видеть. — Либби! — кричит моя мать, стоя внизу лестницы. — Черт, надо идти. Дракон разбушевался. — Созвонимся. — Да. В комнате меня уже ждут и заинтересованно пялятся, увидев, что я возвращаюсь. Фил настоял на том, чтобы включить футбол, и они с папой и Кеном собрались перед телевизором, а «девочки» — как Фил нас называет — сгруппировались на диване в другом конце комнаты. — И когда состоится вечеринка в честь помолвки? Элейн случайно размазала по подбородку яичный майонез, и я просто наслаждаюсь тем, что она не замечает этого, а все остальные вежливо молчат. — Мы пока это не обсуждали. Кстати, вы подбородок майонезом испачкали. Ее глаза округляются от ужаса, и она поспешно вытирает лицо бумажной салфеткой. — Бывает, — весело говорю я, наслаждаясь ее смущением. — Мне кажется, если кто-то насвинячил, не стоит делать вид, будто никто ничего не замечает. — Да? Хмм, спасибо. — И что это будет за вечеринка? — громко спрашивает Диана, пытаясь перекричать футбольного комментатора. — Не знаю. Скорее всего, мы устроим домашнюю вечеринку. — На Гановер Террас, — самодовольно добавляет моя мать. — Я знаю, дорогая, — говорит Диана. — Ты уже рассказывала. — Просто не могу поверить, что моя дочь будет жить на Гановер Террас! — Мать чуть не кричит от радости. — Это не дом, а целый особняк! — Надеюсь, там есть охрана. — Элейн явно страдает от недостатка внимания. — Такие дома постоянно грабят. — Да там нечего грабить, — шутит моя мать, — у него в доме почти ничего нет. — Значит, ты займешься отделкой интерьера? — спрашивает Элейн. Я киваю. — Как интересно. Я на днях видела замечательные гарнитуры в «Джон Льюис». — Либби не будет ничего покупать в «Джон Льюис». — Моя мать оскорблена до глубины души. Я смотрю на нее и не могу поверить своим глазам. — Она будет ходить за покупками в «Хэрродс», вот так-то. Диана и Элейн поражены. — Вообще-то, — встреваю я, — «Хэрродс» — это уже вчерашний день. Я планирую купить все в «Конран Шоп». — «Конран Шоп»? — в унисон восклицают Элейн и Диана. — Ни в коем случае не покупай ничего в этом магазине! Ох уж эта современная, угловатая мебель! — разглагольствует мать. — Может, она выглядит стильно, но, говорю тебе, Либби, она ужасно неудобная. — Скажи мне, когда ты в последний раз была в «Конран Шоп»? — одергиваю я свою мать. — Два дня назад! — вмешивается отец. — Она решила поехать и посмотреть, как люди живут. Элейн и Диана вежливо хихикают, а моя мать одновременно пытается изобразить притворную улыбку и бросает на отца уничтожающие взгляды. — Мы просто проезжали мимо, — объясняет она, — вот и решили заехать и посмотреть, из-за чего вся эта суета. — «Проезжали мимо»? — повторяю с злобной усмешкой. — Это было до или после обеда в «Дафне»? |