
Онлайн книга «Гонки на выживание»
Андреас бросился к двери и позвал Александру. Перепуганная, с широко открытыми глазами, она была рядом уже через полминуты. – Что случилось? О, мой бог! Звони Колдуэллу! – Я же тебе говорил, надо было… – Забудь об этом, Андреас, звони сейчас же! – Александра осторожно откинула одеяльце и прикоснулась к пылающей щеке дочери. Она говорила ласковые слова, но Бобби, казалось, ничего не слышала: она металась по постели, ее тело непроизвольно подергивалось. Андреас вернулся. – Колдуэлл уже едет. Ей не лучше? – Когда это началось? – Не знаю, я задремал… – Пойди принеси тазик теплой воды. Не холодной и не горячей – только шока ей не хватало. И принеси фланелевую пеленку. Следующие десять минут показались им обоим вечностью. Они хлопотали вокруг Роберты, моля бога, чтобы доктор Колдуэлл приехал поскорее. К его приходу конвульсии прекратились и температура снизилась до приемлемого уровня. – Сейчас, похоже, с ней все в порядке, – заверил он их, выйдя из детской. – Дайте ей еще немного аспирина и переоденьте в сухое. Завтра я еще раз заеду. – А вдруг приступ повторится? – спросил Андреас. – Это маловероятно, хотя и не исключено. – Разве это не опасно? – Андреаса бесило спокойствие доктора. – Тревожно, но не опасно. Главное – держать все под контролем. – Но что вызвало температуру? – не отступал сгоравший от нетерпения и беспокойства Андреас. Колдуэлл пожал плечами. – Это может быть грипп или начало любой из обычных детских болезней. Если появится сыпь, будем знать точнее. Хотя это может быть и какой-то вирус. – Тут его осенила другая мысль. – У кого-нибудь из вас в прошлом бывали конвульсии? – Нет, – поспешно ответил Андреас. Александра бросила на него удивленный взгляд, но промолчала. – Я спросил только потому, что причиной нередко является наследственность, но, очевидно, не в данном случае. Как только за Колдуэллом закрылась дверь, Александра сказала: – Может, нам обратиться к Манетти? Надо проверить… – Проверить что? – перебил ее Андреас, все больше мрачнея и хмурясь. – Ты же слышал, что сказал доктор, милый. О наследственности. – Мы ему сказали, что дело не в этом. – Да, но мы же не можем быть совершенно уверены. – Она взглянула на мужа в растерянности. – Андреас, сейчас не время бередить старые раны. – Вот и не начинай. – Но это всего лишь предосторожность. Ради Бобби! Я уверена, они тщательно проверяют доноров, но, может, нам стоит узнать, не было ли у ее отца… – Я ее отец. – Конечно, ты! – торопливо поправилась она. – Ты прекрасно понимаешь: я имею в виду ее биологического отца. В его голосе появился металл: – Я ее единственный отец. – Никто этого не оспаривает, дорогой. – До того, как ты родила Бобби, – с трудом подбирая каждое слово, заговорил Андреас, – у меня были проблемы. Я не испытывал к ней родственных чувств. Я этого не отрицаю. Но когда она появилась на свет, я понял, как глубоко заблуждался. Между нами существует связь, которую никто и никогда не сможет разорвать. – Конечно, нет. – Вот и отлично. Поэтому я больше не желаю слышать имя Джона Манетти в своем присутствии. Своим друзьям можешь говорить все, что угодно, это твое дело, но только если это не повредит нашей дочери. – Андреас, я бы никогда в жизни… Он повернулся к ней спиной. – Я собираюсь посидеть с ней до утра. Позову тебя, если понадобится. Александра опустилась на нижнюю ступеньку, закрыла глаза и постаралась успокоиться. Не стоит паниковать только из-за того, что Андреас ведет себя неразумно. Разве не об этом она молила бога? Андреас поверил, что он настоящий отец Бобби. Но одна мысль не покидала ее: «Хотела бы я знать: не страдал ли конвульсиями кто-нибудь в семье Дэна Стоуна?» На следующий день жар у Бобби пропал, головная боль тоже, и, хотя есть ей не хотелось, Александре удалось влить в нее немного куриного бульона. – Вкусно. – Крошечная, как куколка на фоне большой белой подушки, девочка легла и закрыла глаза. – Спать хочу. Александра наклонилась и поцеловала дочку. – Умница моя, – сказала она. – Поспи, а потом поедим еще супчика. Выйдя в коридор, она взглянула на полупустую кружку у себя в руке и вспомнила ту ночь, три года назад в Сент-Поле, когда Дэн тоже поил ее куриным бульоном. Несколько дней спустя Андреас встретился с Даниэлем в баре «Кинг Коул». – Отлично выглядишь. – А у тебя усталый вид. Как Бобби? – Ей гораздо лучше. Уже и слышать не хочет о том, чтобы поспать днем. – Прекрасно. Передай Али, что я очень рад. – Спасибо. – Андреас откинулся на своем стуле. – Что ты пьешь? – «Шивас». Составишь компанию? – Охотно. Бармен принес новую бутылку и налил им обоим. – Ну и как тебе Израиль? – Потрясающе. – Даниэль смущенно засмеялся. – Как говорит Барбара, там еще больше евреев, чем в Нью-Йорке. – А знаешь, – сказал Андреас, – я тут подумал и сообразил, что ты практически не знаком с Али. Чушь какая-то. Даниэль отхлебнул глоток виски, стараясь выиграть время. – Я думал, ты сам этого хотел. Теперь уже заколебался Андреас. – Может, и хотел, но… теперь у тебя есть Барбара, а у нас – Роберта. В общем, все изменилось. – Мы стареем. – Только не ты. Только не с Барбарой. – Андреас наклонился над столом. – Почему бы нам не пообедать всем вместе? Что скажешь? – Когда? – Не знаю. Где-нибудь на днях. Я поговорю с Али. – Нам с Фанни вскоре предстоит довольно длительная поездка в Европу, – сообщил Даниэль. – Представляешь? Теперь меня впрягли в чтение лекций! – В Германию поедешь? – поинтересовался Андреас. Даниэль решительно покачал головой. – Приглашают, но я не поеду. Мне и в Швейцарию-то возвращаться тяжело, но там по крайней мере есть что вспомнить хорошее, а не только плохое. – Мой отец будет очень рад, если ты его навестишь. – Позвоню ему, как только узнаю точную дату прилета. – Даниэль бросил взгляд на часы. – Мне пора. Барбара ждет меня к обеду. |