
Онлайн книга «Собачье счастье»
И тут официантки в фартучках внесли подносы с шампанским и канапе, и вечер начался. Лицо именинника все еще выражало чрезвычайную степень удивления. – Я просто не могу поверить, – то и дело повторял он, приветствуя гостей. – Просто не могу поверить. Скоро помещение наполнилось гулким эхом болтовни и хохота. – …Видели анаконду? Должно быть, она не меньше двадцати футов в длину… – …А остальные? – …Вы учились с Найджелом в школе? – …Там есть змея, которая выделяет столько яду, что им можно убить пятьдесят тысяч мышей… – Ого, а сколько же это в пересчете на людей? Потом все мы вышли на воздух и встали возле вольера с алыми ибисами, наслаждаясь закатом и слушая отдаленное гиканье гиббонов вперемешку с визгом шимпанзе. Между тем Алан объяснял Найджелу выбор места: – Сначала мы хотели устроиться поближе ко львам, но «Львиную террасу» уже облюбовали устроители другой вечеринки. И потом, там было бы трудно всех спрятать, поэтому мы и отдали предпочтение террариуму. – Я рад, что причина в этом, – со смехом сказал Найджел, делая порядочный глоток шампанского. – А то я уже заволновался! И как долго вы это планировали? – Три недели или около того. Дейзи составила список приглашенных. Дейзи улыбнулась. – Что ж, это… изумительно, – пробормотал именинник, всматриваясь в толпу. – Просто… изумительно, – повторил он, и вправду не переставая изумляться. Он провел рукой по своим редеющим волосам. – Какой невероятный сюрприз! Он допил шампанское и взял новый бокал. Да, вино и впрямь лилось рекой… Я представила Дейзи своего спутника. – Я так рада вас видеть, – тепло сказала она. – Я так много о вас слышала. «Гораздо больше, чем тебе, Дэвид, хотелось бы!» – Но, конечно, только хорошее! – быстро добавила Дейзи. Дэвид улыбнулся. – Я тоже очень рад вас видеть, Дейзи. Кстати, я захватил с собой маленький фотоаппарат. Хотите, я немного поснимаю гостей? – О, вы вовсе не обязаны, – вежливо ответила она. – Сегодня у вас выходной. – Но мне совсем нетрудно. – Что ж, было бы здорово. Но разрешите я сперва сфотографирую вас с Мирандой. – Дэвид передал Дейзи фотоаппарат, а потом обнял меня за талию. Я прижалась к нему. – Вы здорово смотритесь, – воскликнула она. – И еще разок. – Дэвид горячо поцеловал меня в щеку. – Прелестно! – хихикнула Дейзи, возвращая фотоаппарат. – Он очень привлекательный, – шепнула она, когда Дэвид отошел в сторону. – К тому же он явно без ума от тебя. – Ты правда так думаешь? – Господи, ну конечно! Это же заметно – он бросает на тебя такие взгляды! Так что держись за него, Миранда. – Буду держаться, если получится. «Видит бог, я очень этого хочу!» Следуя за Дэвидом, я прошла мимо Мэри. – О да, неисправимый холостяк, – донесся до меня ее манерный голос. – Но очень славный. О нет, я никогда им не увлекалась. – Эти слова заставили меня улыбнуться. – Ну что вы – нет и еще раз нет. Он не в моем вкусе. Я последила за тем, как Дэвид фотографирует. Он делал свою работу так незаметно, что никто не обращал на него внимания. Он пробирался сквозь толпу, быстро наводя объектив и делая снимок, а потом двигался дальше, оставаясь незамеченным. Дэвид фотографировал не прямо, а как-то сбоку, со стороны. Я поняла, что отчужденность является наиболее свойственным ему психологическим состоянием. Он словно производил отбор людей, пропуская их через видоискатель своего фотоаппарата. – Я просто хотел разделаться с этим, пока еще светло, – пояснил Дэвид, когда мы с ним воссоединились. – Хочешь, принесу тебе еще шампанского? – Да, пожалуйста. Пробираясь к ближайшей официантке, я услышала, как коллеги Найджела по разведению карликовых деревьев восхищаются эвкалиптом: – Было бы здорово, если бы он остановился на десяти дюймах, правда? – Гм… Но с эвкалиптами очень непросто… – Но они всегда вознаграждают твои усилия! – Надо держать их в холоде, чтобы больше не росли… Когда я взяла шампанское для Дэвида, я заметила, что Найджел осушил свой бокал в два глотка. Обычно он почти не пьет, так что, по-видимому, теперь он все еще находился под воздействием сюрприза. Между тем Дейзи была заметно скованна. – Потрясающая вечеринка, – шепнула я. – Тебе нравится? – О… да. Кажется, затея удалась. – В отдалении послышались мелодичные звуки струнного квартета. – Должно быть, другая вечеринка. Мы тоже могли заказать музыку, но решили этого не делать. – А какие у тебя планы на завтра? – Э… Собираюсь заняться майкролайтингом. – Как, опять? – Да. Понимаешь, в прошлый раз мне так понравилось! Я просто… влюбилась в майкролайтинг. – Но разве ты не хочешь пойти куда-нибудь с Найджелом? Дейзи пожала плечами. – Ну, я могла бы это сделать, но ему нужно работать. Ты ведь знаешь, каково с ним. – Я покосилась на Найджела. – Он никогда не может вовремя остановиться – особенно сейчас. – По крайней мере, он сегодня здорово веселится. – Это точно, но он слишком много пьет. Я опять посмотрела на именинника. Он довольно заметно покраснел. – Ну… когда и напиться, как не на собственном сорокалетии? – Знаешь, я пока не собираюсь обсуждать с ним вопрос «С», – пробормотала Дейзи. – Вот как? – Да. – Почему? Она пожала плечами. – Я… не знаю. Я просто решила – que sera, sera. [41] Тут объявился Дэвид. – Кажется, Дейзи, я всех запечатлел. Я отправлю снимки Миранде по электронной почте, а она уже перешлет вам. Кстати, а мы можем погулять по зоопарку? – Боюсь, слишком разбредаться не следует. Алан сказал, что нас попросили оставаться на этом участке зоопарка, чтобы не потревожить остальных животных. Ладно, прошу прощения, но мне бы надо пообщаться с официанткой. Мы с Дэвидом все-таки решили немного прогуляться по зоопарку. Когда мы наблюдали за медведями-губачами на «Медвежьей горе», у нас за спиной послышались быстрые шаги. – Где же этот долбанный выход? – спросил очень знакомый женский голос. Я обернулась и увидела Лили – как всегда элегантную, но разгневанную. – Как, черт подери, мне отсюда выбраться? |