
Онлайн книга «Дневники няни»
Миссис N. осекается, заметив выглядывающего из-за угла голого Грейера. — ГРЕЙЕР! — визжит она. Мы оба замираем. — Ты помнишь главное правило этого дома? Грейер шмыгает носом и говорит: — Никаких пенисов в доме. — Верно. Никаких пенисов в доме. Где остаются пенисы? — Пенисы остаются в спальне. — Именно в спальне. Нэнни, позаботьтесь, чтобы он оделся. Грейер торжественно шествует передо мной, скользя по мрамору босыми ступнями. На полу ванной валяется скомканная одежда. — Со мной случилась неприятность. Он толкает ногой деревянную машину. — Ничего страшного. Я собираю одежду и включаю теплую воду. — Давай помоем тебя, приятель, ладно?! — О'кей, — соглашается он и протягивает мне руки. Я снимаю грязный свитер и подхватываю его. Пока наполняется ванна, я хожу взад-вперед, укачивая Грейера. Его головенка лежит у меня на плече. Заснул он, что ли? Я подхожу к зеркалу, набрасываю на Грейера полотенце, чтобы не замерз, и вижу, что он сосет большой палец. Нэнни! Не знаю, включи, ™ ли вы в свои расчеты паром, но я должна заметить, что это увеличивает общее время поездки не менее чем на час. И мне пришло в голову, что вы могли бы: а) уехать в пятницу одиннадцатичасовым автобусом, что позволило бы прибыть в Нантакет в шесть утра субботы, или б) выехать в шесть утра в субботу. Таким образом, вы как раз успели бы до начала барбекю. Дайте мне знать. Дорогая миссис N.! С вашей стороны очень любезно позаботиться о моем своевременном прибытии в Нантакет, и хотя я никоим образом не хотела бы причинять вам неудобства, все же считаю, что будет крайне непрактично выехать ранее определенного времени, поскольку в пятницу вечером я должна посетить несколько мероприятий, связанных с вручением дипломов. Я буду в Нан-такете к семи часам вечера и, разумеется, не ожидаю, что мне оплатят пропущенные дни. Кстати, об оплате: не найдется ли у вас времени заглянуть в банк, поскольку мне необходимо внести деньги за квартиру? К записке, как вы просили, прилагается подсчет отработанных часов. Еще раз позвольте поблагодарить вас за заботу. Спасибо. Нэнни. Нэнни! Я несколько сбита с толку вашим негативным отношением к нашему отъезду. Однако я все же надеюсь, что мы придем к компромиссу. Может, вы сумеете прибыть к трем и возьмете такси до дома Пирсонов? Дорогая миссис N.! Поскольку я готова сделать для вас все на свете, вполне возможно, что сумею успеть к шести. Нэнни. Нэнни! Ничего страшного. Можете не беспокоиться. Горничная, которую прислало агентство по найму прислуги, согласилась присмотреть за Грейером до вашего приезда. P.S. Я хотела бы обсудить с вами вопрос, касающийся нескольких обозначенных в вашем списке часов (третья среда). По-моему, в тот день я брала Грейера за покупками. Дорогая миссис N., я вполне согласна с вами насчет третьей среды. Кроме того, как было уже упомянуто, в четверг я должна уйти в два, поскольку у меня защита диплома. Спасибо, Нэнни. Дорогая миссис N.! Всего лишь краткое напоминание о том, что завтра у меня защита диплома и я должна уйти ровно в два. Было бы очень неплохо, если бы вы сумели заплатить мне. Дорогая миссис N.! Встречаемся в два! — Где она? Я в миллионный раз за последние пять минут смотрю на вмонтированные в плиту часы. Два двадцать восемь. Ровно через сорок семь минут начинается защита. Моя академическая карьера достигнет кульминации без меня, потому что профессорской комиссии придется спрашивать о развитии детей у пустого стула! — Не кричи! — просит Грейер, хмуря брови. — Прости, Гров. Отпустишь меня на секунду? — Хочешь писать? — Да. Не забудь свое молоко. Я оставляю его расправляться с дыней, бегу в ванную для прислуги, поворачиваю кран, закрываю дверь, спускаю воду и ору в полотенце: — МАТЬ ТВОЮ!!! Махровая ткань заглушает крик. — Где она шляется, тварь этакая! Мать ее за ногу! Я сажусь на пол. В глазах саднит от слез. — Мать твою. Мне следовало помадой написать «два часа» на каждом зеркале в доме! Приколоть огромную двойку к краю ее паш-мины [66] , когда сегодня утром она входила в лифт! Меня так и подмывает схватить Грейера и ринуться на Мэдисон-авеню, выкрикивая ее имя в стиле Марлона Брандо. Напряжение выливается в молчаливый истерический смешок. Слезы уже так и льются по лицу. Я глубоко вздыхаю, легонько шлепаю себя по щекам, вытираю глаза и стараюсь взять себя в руки. Ради Гровера. Но все еще тихо хихикаю, когда возвращаюсь на кухню и вижу склонившуюся над Грейером миссис N. — Нэнни, я буду крайне благодарна, если вы не будете оставлять Грейера одного с обеденным прибором! Я смотрю на ложку, мирно лежащую на подставке рядом с тарелкой. — Простите… — Боже, какая вы нарядная! Она берет кусочек дыни с тарелки Грейера. — Спасибо, но у меня сегодня защита диплома, которая начинается через тридцать пять минут. Я направляюсь к двери. — А-а, верно. Я что-то припоминаю. Миссис N. неторопливо ставит на разделочный стол сумку от Келли из кожи аллигатора. — Сегодня утром я успела заехать в банк. Сядем в моем кабинете и просмотрим список, который вы мне отдали… Она вытаскивает конверт. — Здорово, спасибо, но мне пора бежать, — отвечаю я не оборачиваясь. Она вопросительно вскидывает брови: — А мне казалось, что это нужно сделать сегодня. — Да, но если я не уйду сейчас, наверняка опоздаю, — откликаюсь я из холла, где оставила заметки. Она громко вздыхает, отчего я немедленно вновь оказываюсь на кухне. — Будь умницей, няня! — наказывает Грейер, приподнимаясь на стульчике. — Будь умницей! — Спасибо, Гров. — Я чрезвычайно занята, и поэтому сейчас самое подходящее время обсудить этот вопрос. Боюсь, другого случая уже не подвернется. Не знаю, смогу ли я поговорить с вами в другой раз. Я специально добиралась до банка… |