
Онлайн книга «Дело вкуса»
Стеф усмехнулась: – А Билли, наоборот, от них без ума. Как и все маленькие мальчики. – Значит, они поладили? – Вроде. Сегодня Шон сидит с ним вечером, а Карен идет на свидание со своим новым кавалером. – Ничего себе, как хорошо они устроились! В жизни не поверю, что когда-нибудь мы с Крисом сможем так общаться. – Еще рано говорить, Лиз. Кто знает? Лиз кивнула: – Зови мужчин. Закуска готова. Стефани проводила Конора и Эдварда в просторную столовую. – Вот это да! – воскликнула она, задержавшись у двери и любуясь роскошным столом. – Как вам это? Из кухни появилась Лиз с закусками: – Нравится? Эдвард присвистнул: – Очень элегантно. – Круто, – поддержал Конор. Лиз улыбнулась: – Нальешь всем вина, Эдвард? – Конечно. – Эдвард достал бутыль из ведерка со льдом, изучил этикетку. – Ну и ну! Сегодня фи решиль попаловать нас, посоль! – произнес он со смешным иностранным акцентом. – Скорее, умаслить. – Почаще бы ты нас баловала, – произнес Конор, попробовав салат. – Невероятно! Куриная печень тает во рту. – Попробуй хлеб с грецким орехом, – подсказала Стеф. Глядя на них, Лиз сияла от счастья, но они не замечали – слишком были поглощены едой. – Сколько психиатров нужно, чтобы поменять лампочку? – спросил Эдвард. Стеф покачала головой. – Всего один, но лампочка должна захотеть, чтобы ее поменяли. Стеф рассмеялась: – Классная шутка, да, Конор? – Что? – обернулся Конор. Стеф закатила глаза: – Ничего-ничего… Когда вы двое прекратите говорить о еде? – Она повернулась к Эдварду: – Пьяный Винни-Пух везет Пятачка на мотоцикле… Лиз громко застонала: – О нет, только не это! Я принесу сыр. Стеф, займись лучше делом, налей парням бренди и портвейна. – Это очень смешной анекдот, – надулась Стеф, но покорно пошла за напитками. – Я пас, – сказал Эдвард. – Если только Лиз не хочет, чтобы мы все у нее заночевали. Лиз вернулась и поставила на стол тарелку с сырами и корзинку с домашними крекерами. – Нет проблем, только спать будешь с Конором! Эдвард содрогнулся: – Уверен, он храпит. – Раньше никто не жаловался, – заявил Конор. – Надо спросить Антею, – хитро улыбаясь, вставила Стеф. – Кто это? – заинтересовался Эдвард, а Конор покраснел, как зеленый юнец. – Забудь! Мне только бренди, Стеф. – Лиз? – Портвейн. – Потрясающий ужин, Лиз, – похвалила Стеф. – Твоя баранина – само совершенство, – согласился Эдвард. – Обожаю, когда мясо чуть розовое и сочное. – И начинка была превосходна, – добавил Конор. – А как тебе десерт? – спросила Стеф. – Десерт непременно надо включить в наше меню – конечно, с твоего разрешения, Лиз. – Он взглянул на Эдварда и Стефани. – Послушайте, к чему тянуть? Давайте примем решение прямо сейчас. Все согласны, чтобы Лиз работала под маркой «Ше ну»? Лиз взволнованно оглядела гостей. – Мне кажется, идея замечательная. А как иначе? Кто все придумал? И я уверена, у Лиз получится. Лиз благодарно улыбнулась подруге. Эдвард торжественно кивнул: – Я согласен. По-моему, Лиз будет лишь способствовать престижу и успеху «Ше ну». – Значит, все согласны, – объявил Конор. Стеф вскочила и обняла Лиз: – Добро пожаловать домой, дорогая! Эдвард пожал руку Лиз, потом наклонился и поцеловал ее в щеку: – Поздравляю! – Может, теперь откроем шампанское? – с надеждой спросил Конор. Лиз чуть не бегом кинулась на кухню: – Конечно! Когда они потягивали игристое вино, Лиз робко взглянула на Конора: – Я бы очень хотела, чтобы ты посмотрел меню. – С удовольствием. Можно прямо сейчас. – Даже не думайте! – предупредила Стеф. – Мы и так весь вечер слушали, как вы говорите о еде. Встретитесь в другое время. Давайте расслабимся и приятно проведем вечер. Конор пожал плечами: – Как скажешь. Звони в любое время, Лиз. Я сейчас почти целыми днями свободен. – Как и остальные, к сожалению, – проворчал Эдвард. – Когда закончится ремонт? – спросила Лиз. Стеф нахмурилась: – Непонятно. Каждый раз обнаруживаются новые проблемы. Настоящие или выдуманные, никто не знает. – Хорошо хоть, лестницу построили и мы можем добраться до офиса. – Эдвард взял кусочек стилтона. [20] – В понедельник придут декораторы, и начнется работа в туалетах и новом банкетном зале. – Вот видите, все не так уж плохо, – подбодрила Лиз, заметив, как они приуныли. – Веселее, ребята, ради бога! Эдвард улыбнулся: – Ты права. Могло быть намного хуже. Давай лучше поговорим о твоем бизнесе. – Знаешь, я тут подумала, – задумчиво начала Стеф. – Есть один недостаток в том, что твоя компания будет связана с «Ше ну». Лиз насторожилась: – Какой же? – Огласка. Чем популярнее станет твоя фирма, тем больше народу узнает о разрыве с Крисом. Лиз в ужасе уставилась на нее: – Об этом я не подумала. – Есть какой-нибудь выход, Стефани? – спросил Эдвард. Стеф закусила губу: – Лучше всего сделать открытое заявление. Люди все равно будут судачить, но слухи быстрее поутихнут. Если мы станем молчать, пресса раздует скандал, поживится на славу. – Только не это! – пролепетала Лиз, ударяясь в панику – Еще не хватало, чтобы журналисты обрывали мне телефон или, боже упаси, ломились в дверь. Что будет с Люси? – Возможно, стоит организовать совместное интервью – ты и Крис. Выступив открыто, вы лишите эту историю очарования таинственности. «Супруги Коннолли разошлись, но остались хорошими друзьями» – что-то в этом роде. – Стеф задумчиво вертела в руках рюмку. – «Миссис Коннолли начинает собственное дело после разрыва. Победа над трудностями». Женщинам такое придется по душе. |