
Онлайн книга «Дело вкуса»
– Позвать их? – спросила Стефани. – Зови, Стеф. Хорошо, если минут через пять докричишься. – Энни уже привыкла, что, когда домашние играют в футбол, у них начинаются проблемы со слухом. Стеф рассмеялась и громко окликнула игроков с порога. Энни оказалась права. И взрослые, и дети словно не слышали ее. Засунув два пальца в рот, она пронзительно свистнула и, завладев вниманием футболистов, гаркнула: – Обед! Через несколько минут они гурьбой ввалились на кухню, румяные и запыхавшиеся. – Умираю с голоду! – Шейн плюхнулся рядом с Энни и схватил кусок мяса. – Руки! – рявкнула Энни, шлепнув отпрыска по пальцам. Шейн поплелся в ванную, на ходу дожевывая украденный кусок. – Ты в порядке, пап? – спросила Стеф, когда Том Уэст тяжело опустился рядом с ней. Тот осушил бокал вина. – Теперь да, – выдохнул он. Кэтрин покачала головой: – Дурачок. Ты слишком стар, чтобы носиться как ненормальный. Том обиделся: – Я отбил два гола и показал этой парочке, что такое настоящий футбол. – Он кивнул в сторону Шона и Джо, которые бросились к холодильнику и утоляли жажду холодным пивом. – Он прав, – согласился Шон. Энни разложила мясо по тарелкам, и все принялись за еду. Дети болтали с набитым ртом. Кэтрин оглядела семью. Как приятно видеть всех за одним столом, здоровыми и счастливыми. Взгляд упал на Стефани, и Кэтрин нахмурилась. Надо будет поговорить с дочерью наедине. При этой мысли она поежилась. Как-то Стефани отреагирует на ее новости? Время не самое подходящее. Бедняжка только начала оправляться после потери ребенка. Кэтрин вздохнула. – Все хорошо, мам? – Да, Стеф, – заверила Кэтрин. – Просто съела лишнего. – Оставьте место для десерта! – предупредила Энни. – «Печеная Аляска». [21] Ваш любимый. – Здорово. После обеда мужчины ушли смотреть футбол, а женщины принялись убирать со стола. – И почему наши парни не похожи на тех современных мужчин, которые будто бы все делают по хозяйству? – пожаловалась Стефани. Энни усмехнулась: – Потому что мы их избаловали. Матери, главным образом. – Ничего себе! – Кэтрин, похоже, обиделась. – Наверняка сама балуешь Шейна. – Естественно, – призналась Энни. – Ему все сходит с рук. – Вы закончили ремонт в его спальне? – спросила Кэтрин, вытирая последнюю тарелку. – О да, и я очень довольна. Вчера привезли ковер. Идите наверх посмотрите, а я пока приготовлю кофе. Кэтрин и Стефани поднялись в комнату Шейна. – Какая красота! – воскликнула Стеф, распахнув дверь. Энни покрасила стены в теплый горчичный цвет, а дверь и плинтусы – в густой кремовый. Ковер твидовой выделки был выдержан в золотисто-коричневых тонах. Кэтрин улыбнулась, увидев футбольные плакаты над кроватью: – Настоящая спальня для мальчика. Только подумать, ему уже восемь. Как быстро они растут! Стефани повернулась к двери. – Присядь на минутку, Стеф. Я должна тебе кое-что сказать. Кэтрин опустилась на краешек кровати Шейна. – В чем дело, мам? Что стряслось? Ты плохо себя чувствуешь? – Стеф обеспокоенно взглянула на мать. – Нет, что ты! На той неделе мне звонила Джоан Мак-Канн. Стефани рухнула на кровать рядом с матерью: – Мама Рут? Кэтрин кивнула. – Но зачем? Что ей нужно? И почему она звонила тебе? Вы же едва знакомы. – Стеф была потрясена новостями, и вопросы сыпались один за другим. – Она хотела связаться с тобой. – Но что она сказала? Что ей нужно? – Непонятно почему, Стеф стало не по себе. С какой стати миссис Мак-Канн ее разыскивает? О чем им говорить после стольких лет? – Она не объяснила. Сказала только, что Питер умер в прошлом месяце. – Боже! Он ведь был совсем не старый. – Стеф смутно припоминала отца Рут. Он не отличался особенной разговорчивостью и, когда приходил домой из офиса, обычно прятался за газетой. Джоан Мак-Канн предупреждала детей, что папу надо оставить в покое – он слишком много работает. – Рак, – ответила Кэтрин. – Похоже, он долго болел. – Она не сказала, о чем хочет говорить со мной? – Стеф нервно теребила край покрывала. – Нет. И я не дала ей твоего телефона. Пообещала, что ты сама позвонишь. – Ну конечно, – ответила Стеф. – Позвони ей, Стефани, прошу тебя! Скорее всего, бедняжка просто хочет вспомнить Рут. Смерть часто возвращает нас мыслями к прошлому. – Не уверена, что выдержу этот разговор. Что я ей скажу, черт возьми? «Приветик, миссис Мак-Канн! Я та самая девица, что отправилась гулять с парнем вместо того, чтобы прийти на помощь вашей дочери»? Несомненно, это ее утешит. Кэтрин похлопала дочь по руке: – Не драматизируй, дорогая. Разве раньше вы этого не обсуждали? Стеф покачала головой: – Что ты! Мы никогда об этом даже не заикались. После смерти Рут я только однажды говорила с ее родителями – когда мистер Мак-Канн звонил, чтобы узнать имя и адрес Деза. – Может, дело в этом? Вдруг ей нужны подробности? Я бы наверняка захотела узнать. – Ты уверена? Но почему сейчас? После стольких лет… – Она только что потеряла мужа, Стеф. Ей очень тяжело. – Представляю. Какой у нее был голос? – Нормальный. Вот ее номер. – Кэтрин достала листок бумаги. Стеф взяла его и сунула в карман пиджака. Кэтрин нахмурилась: – Ты ведь позвонишь ей, Стефани? – Разумеется. – Стеф поднялась. – Пойдем пить кофе. – Ты как-то притихла, – произнес Шон, искоса взглянув на Стефани по дороге домой. – В чем дело? – Ни в чем. Просто устала. Шон скрипнул зубами. Дерьмо собачье! Ведь явно что-то стряслось. Весь вечер ходит убитая. – Брось, Стеф! Я же вижу, что тебе плохо. С матерью поссорилась? – Нет, конечно нет. Слушай, я не хочу об этом говорить. – Ты никогда ни о чем не хочешь говорить, – процедил он сквозь зубы. – Ну знаешь! В последнее время ты тоже не особенно разговорчив, – зло выпалила Стеф. |