
Онлайн книга «Пропавшее кольцо»
— Моему брату всегда нравились длинноногие блондинки, — сухо заметил он. Это ни в коем случае не было комплиментом. — Но он впервые собрался жениться. Вы, наверное… — он помолчал, — особенная. Крисси приняла это за намек, что она испробовала все и вся, что было написано в руководствах по сексу, чтобы привязать к себе Бена. — Ближе к делу, — огрызнулась она. — Ладно. Вчера вечером брат так торопился вернуться сюда, что врезался в дерево. Трент сказал это резко, специально не упоминая, что Бен, судя по месту аварии, был на пути к дому, почти на территории Фэрфакс-Холла. Крисси невольно вскрикнула. О нет! Значит, Бен расстроился больше, чем она предполагала? Девушка с чувством вины подумала, что ей не надо было ссориться с ним по телефону. — Он сильно пострадал? — прошептала она испуганно. — Достаточно сильно, чтобы пробыть некоторое время в больнице. У него сотрясение мозга, сломаны нога, два ребра, кроме того, множество царапин и ушибов. Пока Трент перечислял раны Бена, Крисси не могла никак прийти в себя. — Его жизнь под угрозой? — Надеюсь, что нет, но он пробыл некоторое время без сознания. Никто не знает, сколько он пролежал под обломками автомобиля, пока другой водитель не заметил его и не вызвал «скорую». Бен сейчас в больнице Святой Анны. Когда он очнулся, то потребовал позвать вас. Ледяной взгляд, сопровождавший последние слова, дал Крисси ясно понять, что Трент не стал бы с ней даже здороваться, если бы не каприз Бена. — Значит, он пришел в себя? Крисси обрадовалась, что Бен уже пришел в сознание и ничто не угрожает его жизни. — Более-менее. Он был в полусонном состоянии, когда я уезжал. Возникла неприятная пауза. Крисси откинулась на мягкую кожаную обивку и постаралась успокоиться. Трент вел машину гораздо аккуратнее и спокойнее Бена. Он снизил скорость, когда подъезжал к больнице на окраине города. Его руки на руле и манера вести автомобиль были спокойными, а может быть, успокаивающими. На пальце у Трента сверкнуло обручальное кольцо. Крисси заметила его неожиданно, и известие о том, что этот мужчина женат, потрясло ее, хотя она и сама не поняла почему. Крисси украдкой бросила взгляд на Трента Фэрфакса и, пытаясь вспомнить, что она о нем знает, поняла — почти ничего. Он старше Бена лет на десять, значит, ему тридцать три или тридцать четыре. Он бросил университет после скоропостижной смерти отца и занялся семейным делом. О его личной жизни и его жене Крисси не слышала никогда. Бен никогда не упоминал о племянниках или племянницах. Трент, казалось, почувствовал внимательный взгляд девушки. Он неожиданно повернулся и резко взглянул на нее. Крисси мгновенно отвела взгляд, но не смогла устоять перед искушением и взглянула на него снова, как только его внимание снова переключилось на дорогу. В профиль Трент казался еще более суровым — темные брови, прямой нос, жесткие складки вокруг рта. «Почему же он, собственно, сердится на меня?» Крисси нахмурилась. Единственной причиной могло быть то, что Бен рассказал ему об их ссоре, и Трент теперь обвинял ее в произошедшей аварии. — Я знаю о вас и Чарлзе Хоксуорде, — внезапно заговорил Трент. Крисси удивленно посмотрела на него. «Причем здесь это?» — подумала она. — Что? — спросила она вслух. — Вы прекрасно слышали. Вы же не станете отрицать, что это из-за вас потерял голову тот молодой дурак, прежде чем отец не отослал его в Австралию подальше от греха? — Как я могу отрицать то, что вы так очаровательно и, главное, правдиво изложили? — парировала Крисси. — И как это относится к делу, о котором вы собираетесь со мной говорить? — Я просто предупреждаю, что знаю о вас все. Я лишу Бена содержания, если он продолжит настаивать на своем нелепом намерении жениться на вас. — Если он продолжит настаивать?.. Крисси была потрясена. Она недоверчиво покачала головой, предполагая, что в данный момент было бы неуместным рассказывать, что она отказала Бену. Трент не поверил бы ей, решил бы, что она испугалась угроз и лжет. Когда брат расскажет этому нахалу, что она отказала ему, Тренту придется извиниться! Представив себе эту картину, Крисси нахмурилась и вспомнила события почти пятилетней давности, когда она встретила Чарлза… Тогда она училась, и у нее не было других забот, кроме экзаменов. Но ее легкое счастливое детство внезапно закончилось. Сначала — тот день она никогда не забудет — погибла мать, она умерла на месте, когда водитель грузовика не справился с управлением и въехал в группу людей стоявших на автобусной остановке в центре города. Шок т этого несчастья вызвал у отца паралич, и последовавший через несколько дней второй приступ он не пережил. Соседи, школьные учителя и друзья родителей старались поддержать Крисси, но потом вмешались социальные службы и забрали ее в приют. Девушка ненавидела свой новый дом и старалась проводить там как можно меньше времени. Она мало общалась со своими школьными друзьями, не хотела ходить в клубы, кино или гулять по субботам по пассажу, как любила раньше Вместо этого девушка каталась на велосипеде по окрестностям города, посещая любимые в детстве места и предпочитая одиночество всякой компании, стараясь примириться с тем, что произошло. На одной из своих прогулок она и столкнулась с Чарлзом Хоксуордом. Он катался верхом на лошади и обратил внимание на длинноногую блондинку, устроившую пикник на берегу реки, протекавшей по полям его отца. Юноша остановил лошадь и окликнул незнакомку. — Эй! Вы нарушаете границы владений! За это полагается наказание — либо вас посадят в тюрьму, либо вы меня поцелуете! Чарлз, конечно, шутил и испугался, когда Крисси громко разрыдалась. Быстро спрыгнув с седла и привязав лошадь к ветке дерева, он встал перед ней на колени. — Это была всего лишь шутка. Вы ничего плохого не сделали, и я вас не обижу, — говорил он, неловко положив ей руку на плечо. — Я понимаю, я плачу не из-за вас, — всхлипывала Крисси, подняв на юношу полные слез глаза и пытаясь улыбнуться. Чарлз посмотрел в большие фиалковые глаза и сразу влюбился. Когда он узнал историю Крисси, то решил заботиться о ней. Ранимая и одинокая, Крисси наслаждалась его любовью, отчаянно нуждаясь в близком человеке, который мог бы заменить тех, кого она потеряла. Позднее они оба поняли, что это была просто собачья преданность, а может быть, просто безрассудное влечение. Чарлз, которому было только восемнадцать, движимый чувством рыцарства и страстью, хотел жениться на ней. Крисси, в свою очередь, тоже думала, что хочет этого, потому что мечтала снова обрести семью. Отец Чарлза, Джеймс Хоксуорд, вмешался в их планы, деликатно, но твердо сказав им, что они слишком молоды для брака. Джеймс настоял на том, чтобы Чарлз провел несколько лет у своего дяди в Австралии, как и планировалось раньше, и обещал, что если их чувства выдержат эту разлуку, то он даст свое согласие на брак. |