
Онлайн книга «Соблазнительная Тара Макбрайд»
Тара чувствовала, что плакать бессмысленно, но ничего не могла с собой поделать. Слезы лились и лились, еще больше раздражая ее. Не будет она проливать слезы о Блейке, не будет! И вдруг зазвонил телефон. — Как поживаешь? — Низкий голос Блейка как ножом резанул ее по сердцу. Тара внутренне ощетинилась, но быстро взяла себя в руки. — Я? Хорошо. Стефани уехала несколько минут назад, я как раз собиралась принять таблетку и лечь. Слабость, правда, осталась, но это, наверное, после перелета. — Тебе очень больно? Тебе нужен покой. — Больно, но терпимо, — солгала Тара, поддерживая руку и растирая кончики пальцев, которые вылезали наружу из гипса. — Мне не нравится, что ты одна дома. Напрасно ты отослала Стефани. Джереми того же мнения. — Но я действительно хотела домой. У меня полно друзей, есть родные, что об этом говорить. Я вполне могу в случае необходимости пригласить подругу или сестру. — Тара. Я… — Блейк сделал паузу, длинную паузу, прежде чем заговорил снова. — У меня сейчас новое дело, — с трудом выговорил он. — Мне нужно немедленно уезжать. Меня не будет в штате какое-то время. Возможно, неделю-две. Если тебе что-нибудь нужно, позвони Стефани, прошу тебя. Ну и кроме того, она всегда знает, как найти меня. Я приеду тут же. — Не беспокойся, Блейк, все будет в порядке. Мне вряд ли понадобится твоя помощь. — Тара, я позвоню тебе, как только вернусь. Нам надо серьезно поговорить, но, прошу тебя, подожди. — Ты, как всегда, обещаешь: все впереди, попозже и так далее. Думаю, лучше, если ты вообще больше не будешь мне звонить. Что толку кормить меня обещаниями? Да и надо ли это тебе или мне? — Тара, я… — Боюсь, я никогда не смогу довольствоваться тем малым, чем ты делишься со мной, Блейк, а мне не хочется вытягивать из тебя все силой. Это тяготит меня. Твое поведение — для меня загадка. Мне бы не стоило об этом говорить, но, скорее всего, мы больше не увидимся. — Извини, — сказал Блейк тихо. — Я хочу… Впрочем, я ничего не могу пока предложить тебе из того, что ты заслуживаешь. — Он замолчал. Чувствовалось, что он раздавлен, но Тара почему-то рассердилась еще больше. — Скажи, Блейк, а ты не пробовал узнать, как делают женщину счастливой, если она того заслуживает. Спроси своих друзей, как? В трубке что-то прошуршало. Затем Блейк произнес: — Тебе будет лучше потом. — Да, будет. Все будет прекрасно. — Тара вскинула подбородок, пытаясь принять самоуверенный вид. — Что бы ни случилось, я немедленно начинаю искать работу. — Ты права. Это то, что тебя сейчас поддержит, я имею в виду морально. А раз ты хочешь, ты это сделаешь. Нет ничего, Тара, что бы ты не могла сделать. «Вот только заставить тебя полюбить меня я не смогла», — грустно подумала Тара. — До свидания, Блейк. Позаботься лучше о себе. — Раз никто другой не хочет этого делать, придется самому, — с горечью сказал он. — Я уже привык к одиночеству. — Ну а я ни о чем не жалею и ничего не прошу. Все, что было, было интересно, я хорошо развлеклась. — Тара… — Блейк, ты совершенно особенный, ни на кого не похожий. Что бы ни случилось, ты сохраняешь вокруг себя покров тайны, ты переезжаешь с места на место всегда один. Ты даже имя свое никому не решаешься открыть. Что ж, я надеюсь, когда-нибудь ты встретишь того, кому сможешь довериться… Мне только жаль, что этого не случилось со мной. — Тара. — Он пытался уловить в ее голосе колебание или нежность… Но она была непреклонна. А еще Тара надеялась, что этот телефонный разговор будет ей полезен: она постарается убедиться, что ей лучше без Блейка. Положив трубку, Тара долго не могла успокоиться. Пыталась рисовать, заняться всякими пустяками, пила таблетки, чтобы заглушить боль. Потом, слегка придя в себя, она кое-кому позвонила. Но мысли ее все равно были, конечно же, с Блейком. Спустя семь недель Тара сидела на кушетке в своей спальне. Она уже не была ни больна, ни запугана, ни несчастна. Вполне деловую молодую женщину окружали стопки бумаг, скоросшиватель, компьютер с принтером, два калькулятора, коробки карандашей, ручки. На столике остывали две чашки кофе. — Не сомневаюсь, что мистер Вашингтон в курсе дела, — говорила Тара, потирая пальцами виски. — Ему следовало бы понимать, что он несет ответственность за поражение, которое потерпел в борьбе со своим противником. — Я ему то же самое говорила. — Прекрасно одетая холеная женщина с яркой, запоминающейся внешностью подхватила слова Тары. — Приятно найти партнера, понимающего тебя с полуслова, — удовлетворенно улыбаясь, закончила она. — Думаю, мы прекрасно сработаемся. Тара тоже улыбнулась: — Я рада, что мы нашли друг друга. — Она бросила на стол ручку и потерла руку, которая все еще плохо сгибалась. — Однако мне хочется горячего кофе. А тебе? — Хорошая мысль. — Кармен Рейс, так звали партнершу Тары, стала собирать бумаги. — Надеюсь, наш новый офис будет готов к понедельнику, как и обещали. — Хочется верить… — засмеялась Тара. — Ее слова прервал звонок в дверь. Она удивленно подняла брови. В воскресенье утром, без предварительной договоренности… Молодая женщина даже не предполагала, кто бы это мог быть. В дверь позвонили настойчивее. Посмотрев в глазок, Тара почувствовала, как кровь приливает к лицу. О Боже! Кармен подбежала к ней. — Что такое? Слегка улыбнувшись, Тара медленно повернула ключ, изо всех сил пытаясь казаться спокойной. В дверях стоял Блейк с кроваво-красной розой на длинном стебле. — Здравствуй, Тара. Можно войти? Тара молча посторонилась, пропуская Блейка. Она боялась, что, стоит ей заговорить, голос выдаст обуревавшие ее чувства. Надо взять себя в руки, твердила она себе, нельзя показать ему, насколько она растеряна. — Может, предложишь мне кофе? — Блейк безнадежно пытался разрядить напряжение. Ответом ему было молчание, но Блейк улыбался. Смуглая темноглазая и темноволосая женщина подошла сзади. — Привет! — Блейк осторожно протянул руку. — Блейк Фоке. Тара заморгала. Блейк Фоке? Что это — настоящее его имя или он выхватил его из воздуха? Затем она вспомнила про его татуировку и подумала, что, возможно, на этот раз он и сказал правду… Кармен внимательно и неназойливо изучала его. Изучала, как опытная женщина, имеющая богатый опыт отношений с мужчинами подобного типа интересными, загадочными, знающими себе цену, ускользающими из уже расставленных сетей. — Кармен Рейс, партнер Тары по адвокатской фирме. Блейк приподнял левую бровь. |