
Онлайн книга «Соблазнительная Тара Макбрайд»
Макбрайд покачала головой. — Думаю, я готова. Стефани посмотрела на Блейка. — Джереми с удовольствием взял бы ее на постоянную работу. Он сказал мне, что она одна из самых талантливых учениц, которые у него когда-либо были. Я могла бы обидеться, если бы не думала так же. Тара почувствовала, что краснеет. — Джереми — очень строгий босс, — весело заметила она. — Я просто не осмелюсь ошибиться. Манекенщица расхохоталась. — Он самый настоящий педант, когда дело касается его шоу, но именно поэтому он самый лучший. А за его суровым обращением скрывается доброе сердце. Блейк помрачнел еще больше. — Прямо-таки Святой Джереми, — сквозь зубы процедил он. Стефани нежно улыбнулась и погладила его по щеке. — Ревнуешь? — Перестань, Стеф. Слушая их болтовню, Тара старалась улыбаться, не обращая внимания на свое волнение. Час назад они въехали через массивные ворота на территорию поместья Уилфорта. Блейк — на грузовике с декорациями и дорожной командой Джереми, а Тара — в лимузине вместе с Паулой, Моникой и Стефани. Сам Джереми должен был прибыть вместе с несколькими почетными гостями. Джереми запретил Ноэл участвовать в вечернем представлении, хотя Таре говорили, что обычно Ноэл делала последние приготовления за кулисами перед самым спектаклем. На этот раз Джереми поручил это Стефани. Она, взглянув на часы, сказала: — Пойду посмотрю, как идут дела. Блейк, ты уверен, что все в порядке? — Не беспокойся, я знаю, что делаю. Она поцеловала его в щеку и направилась к выходу. — Будь осторожен. — Не волнуйся. Стефани вышла, оставив Блейка наедине с Тарой. Тара повернулась к зеркалу. То, что она в нем видела, до сих пор изумляло ее. Рыжие волосы, яркий макияж, костюм, который весьма условно прикрывал ее тело… Ноги в черных колготках и на высоченных каблуках казались длиннее. — Я похожа на уличную девку, — насмешливо заметила она, пытаясь представить себе лица родителей, если бы они увидели ее сейчас. — Ты выглядишь просто сногсшибательно, — поправил ее Блейк. — Как ты себя чувствуешь? — Немного нервничаю. Думаю, это просто страх перед сценой. — Вполне понятно, но у тебя все получится. И, что самое главное, ты будешь в безопасности рядом с Джереми. Тара отвернулась от зеркала. — Что ты думаешь насчет этого места? Я не знала никого, кто имел бы дома собственный театр. — Уилфорт считает себя ценителем искусства. Здесь он устраивает летние представления и ставит музыкальные пьесы, не говоря о многих благотворительных мероприятиях, вроде сегодняшнего шоу. Блейк скрестил руки на груди, и Тара не могла не обратить внимание на бугры мышц, выступавших из-под коротких рукавов тенниски. Обычно свободная одежда, которую он предпочитал, скрывала его великолепное тело. — Блейк. — Она дотронулась до его руки. — Обещай мне, что будешь осторожен. Я очень за тебя беспокоюсь. А что, если тебя поймают, когда ты будешь искать… — Меня не поймают. — Но кругом охрана… — Один из охранников работает на меня. Тара заморгала, удивленно глядя на него. — На тебя? Он кивнул в ответ, и его лицо стало серьезным. — Уилфорт нанял дополнительно двух охранников, и один из них — мой человек. — Рада это слышать. Тебе больше нечего рассказать мне о предстоящем вечере? Виноватое выражение его лица сказало ей больше, чем слова. Тара вздохнула. — Когда все закончится, — заверил ее Блейк, — мы поговорим. Она кивнула и отошла от него. — Мне пора идти. Я должна встретиться с остальными за кулисами. — У тебя устойчивая помада? Тара машинально взглянула в зеркало, разглядывая свои ярко-красные губы. — Да. Что-то не в порядке? — Просто я не хотел, чтобы она стерлась после того, что я сейчас сделаю. Блейк нагнулся к ней и впился в ее губы долгим поцелуем. — Тара, я… — Он замолчал, не закончив фразу. — Мы поговорим позже. Она только кивнула в ответ, не в силах вымолвить ни слова. В течение следующего часа Таре время от времени приходилось бороться с желанием ущипнуть себя, чтобы убедиться, что она не спит. Не многим специалистам по налоговому праву выпадала удача выступать в спектакле всемирно известного иллюзиониста. Шоу Джереми было необыкновенно эффектно: громкая музыка, яркие вспышки света, искусно выполненные декорации и, конечно, захватывающее волшебство. После начала представления Тара только один раз пообщалась с Блейком и успела шепнуть ему, что не видела того человека из галереи среди оживленной публики. А затем Блейк исчез, а Тара вернулась к работе. Она только наполовину шутила, когда сказала Стефани, что боится ошибиться. Джереми Кейн действительно бывал очень требователен, когда дело касалось его работы. Но Тара не жаловалась, она и сама всегда была достаточно педантична, когда речь шла о делах. Она так же усердно трудилась, готовясь к этому представлению. Выступление Тары приходилось на самый конец программы. Ее должны были торжественно запереть в огромном стеклянном шаре и покатить по сцене под громкую рок-музыку. В заключение номера Джереми открывал шар, и вместо женщины публике являлся отлично выдрессированный ирландский сеттер. Все актеры, кроме Тары, при этом находились на сцене. Она должна была прятаться за кулисами, выскользнув туда через секретный коридор, и дожидаться выхода на поклоны. Тара уже почти предвкушала бурные аплодисменты. Услышав первые музыкальные аккорды, она глубоко вздохнула и вышла на сцену. Блейк проскользнул в театр как раз тогда, когда зазвучала музыка. Он догадался, что начался номер, который они с Тарой называли «номер с большим шаром», отыскал место в последних рядах и сел посмотреть ее выступление. Тара вышла на сцену и показалась ему такой красивой, что у него захватило дух. Она улыбалась, и Блейк понял — она довольна собой. Оглядев публику, детектив слегка нахмурился, заметив, что не он один восхищен. Затем он снова перевел взгляд на сцену. Джереми помог Таре забраться в яркий цветной шар, взмахнул рукой, и Стефани, Паула и Моника захлопнули крышку шара, скрыв Тару от зрителей. А затем началась потеха. Джереми и его ассистенты катали большой шар по сцене, толкали его навстречу друг другу, так что у зрителей наверняка возникала мысль, не выйдет ли Тара оттуда в синяках. Блейк услышал изумленные возгласы, когда шар открыли, и из него выскочил ирландский сеттер. Он залаял и встал на задние лапы, требуя аплодисментов. |