
Онлайн книга «В погоне за мечтой»
На лице Чамберса отразилось удивление. – Я думал, ее используют в качестве орудия убеждения, – сказал он и взял со стола зазвонивший сотовый телефон, – но теперь вижу, что они не так умны, как себя считают. Говорит Том Чамберс, – произнес он в трубку. Майк уже хотел отвернуться, но тут Чамберс вскинул голову, и его глаза возбужденно сверкнули. – Отлично, – промолвил он, глядя на Майка. – Понял. Спасибо, что сообщили. Держите меня в курсе. – Он дал отбой и пояснил: – Антонио действительно сидел в леблонском участке. Его выпустили несколько минут назад. Майк испытал невероятное возбуждение. – Где он сейчас? Мы можем с ним поговорить? – Пока нет. Он едет в приют либо в кафе в Санта-Терезе и в течение ближайших тридцати минут получит сообщение, которое мы оставим для него. Если Мишель не поставили в известность о похищении Кавана, то, вероятно, Антонио тоже об этом не знает, а следовательно, даже не догадывается о том, с каким нетерпением мы ждем от него вестей. Но он обязательно узнает; может быть, он в эту минуту едет сюда. Нам остается только ждать, и это вовсе не так уж плохо, потому что мне нужно кое-что с вами обсудить, и чем раньше мы это сделаем, тем лучше. Вы что-нибудь ели сегодня? Майк покачал головой. – Вот и славно, – сказал Чамберс и, взяв сотовый телефон, заказал две порции незнакомого блюда. – Что это? – спросил Майк, когда Чамберс дал отбой. – Национальное блюдо, – повторил тот. – По традиции в субботу все это едят, и я не являюсь исключением. Это черная фасоль, в которую добавляют тушеную говядину и одному Господу ведомо что еще. Но нам нужна свежая голова, поэтому от вина придется отказаться. – Едва он договорил, телефон зазвонил вновь. – Том Чамберс! – рявкнул он в микрофон. – Да, Марсело звонил мне. Нет, пока ничего не слышно. Спасибо. – Он выключил аппарат. – Звонил один из людей Марсело, хотел убедиться в том, что мы знаем, что Антонио освободили, – объяснил Чамберс. – Так на чем мы остановились? – Вы хотели что-то обсудить со мной, – напомнил Майк. От былого оживления Чамберса не осталось и следа. Он сузившимися глазами задумчиво смотрел на Майка. – Совершенно верно, – сказал он. – Надеюсь, что вы с этим справитесь. Уловив нотку предостережения, прозвучавшую в его голосе, Майк почувствовал, как у него сжалось сердце. – Вам что-то известно о Каване… – Нет, – перебил Чамберс. – Если бы я что-то знал, уже рассказал бы вам. Однако давайте смотреть на вещи реально – остается меньше пяти часов до назначенного срока, а мы до сих пор ничего не сделали. Но допустим, что сделаем, – с нажимом произнес он, заметив, что Майк хочет что-то сказать. – Предположим, что Антонио доставит нам записи, но нельзя исключать, что Пастиллиано попытается провести нас и забрать улики, оставив у себя Кавана. Майк устремил на него жесткий взгляд: – К чему вы клоните? – Я хочу сказать, – ответил Чамберс, – что отдавать записи, не убедившись заранее в том, что Каван жив, бессмысленно. Сердце Майка болезненно сжалось, лицо окаменело. Весь день его мучила мысль о том, что Каван погиб, и от того, что ее произнесли вслух, ему не стало легче. – И как же вы предлагаете убедиться в этом? – осведомился он. – Люди Пастиллиано должны позвонить нам, чтобы условиться о встрече, – ответил Чамберс. – И тогда мы потребуем доказательств. Майк на секунду задумался, потом спросил: – Не знаю, как они докажут, что Каван жив, но предположим, это им удастся. Что тогда? – Мы потребуем передать его нам одновременно с передачей записей, – объяснил Чамберс. – Главное затруднение состоит в том, что они могут заодно убить и нас. Майк нахмурился, чувствуя, как в жилах стынет кровь. Внезапно зазвонил телефон. Он поднял трубку, посмотрел на Чамберса и сказал: – Слушаю. – Майк, это Крис Раскин, – раздался голос. – Ты получил мое сообщение? – Извини, Крис, у меня очень сложная ситуация, я не могу с тобой говорить, – ответил Майк, с трудом подавляя разочарование. – Что бы у тебя ни приключилось, – сказал Раскин, – возвращайся как можно быстрее. Что-то странное происходит с австралийским проектом… – Займись сам, – перебил его Майк. – Я не могу отсюда уехать. Раскин заспорил, но тут зазвонил второй телефон, и Майк дал отбой. – Да, он здесь, – говорил тем временем Чамберс. – Да. Даю. – Он прикрыл микрофон рукой и сказал: – Теперь ваша очередь. Не забывайте, нам нужны доказательства. – Он передал аппарат Майку. – Мистер Маккан? У Майка замерло сердце. Это был тот же мягкий голос, что и прежде. – Да, – ответил он. – Вы уже имеете документы? – спросил голос. – Да, – солгал Майк. – Во всяком случае, мы знаем, где они находятся. – Это хорошо. Я позвоню вам в шесть часов и дам инструкции, куда их привезти. – Нет! Не вешайте трубку! – крикнул Майк. – Я хочу убедиться, что мой брат жив, иначе вам не видать бумаг! В трубке воцарилась секундная тишина, потом голос произнес: – Вы готовы рискнуть, мистер Маккан? – Если мой брат мертв, я ничем не рискую, – ответил Майк. – Ваш брат жив, поверьте мне на слово. – Этого мало, – возразил Майк. – Мне нужны доказательства. – Хотите, я позову его к телефону? – А где гарантии, что вы не убьете его сразу после разговора? Я хочу видеть брата. Чамберс в упор смотрел на Майка. – Вы увидите его, когда привезете бумаги, мистер Маккан, – сказал голос, и в трубке зазвучали короткие гудки. – Черт побери! – пробормотал Майк, швыряя трубку на аппарат. – Вы отлично справились, – сказал ему Чамберс. – Не городите чепуху! – гневно воскликнул Майк. – Я мог поговорить с Каваном! Они сами предложили, но я все испортил, заявив, что хочу его видеть. Господи, – процедил он, отворачиваясь, – какого дурака я свалял! – Если они предложили позвать Кавана к телефону, значит, он жив, – заметил Чамберс. Несколько секунд Майк стоял опустив голову, потом кивнул. – Допустим, – согласился он. – Но давайте подумаем вот о чем. Я сказал им, что документы у нас, а это чистая ложь; еще я дал им понять, что мы не настолько глупы, чтобы поверить, будто бы они сразу отдадут Кавана в обмен на бумаги. Должно быть, они рассчитывали на нашу наивность, и я встревожил их, заставив тщательнее продумать свои шаги. |