
Онлайн книга «В погоне за мечтой»
– Мишель, – вновь позвал он. Покачнувшись на ослабевших ногах, Мишель дотянулась до халата и сунула руки в рукава. – Прошу тебя, Мишель, – продолжал Антонио, – мне необходимо поговорить с тобой. Если ты меня слышишь, не пугайся. Открой окно. Мишель сделала шаг вперед, но у нее подкосились колени, она больше не могла двигаться. По телу струился пот, тонкая ткань халата прилипла к коже. – Мишель! Проснись! – крикнул Антонио. Словно подстегнутая отчаянием, прозвучавшим в его голосе, Мишель торопливо приблизилась к окну, но не спешила поднимать жалюзи. – Антонио? – прошептала она. – Что ты здесь делаешь? Почему не вошел в дверь? – Потому что для этого нам пришлось бы миновать пост охраны, а я привел с собой человека, которого никто не должен видеть, – ответил Антонио. – Кто это? – спросила Мишель, отступая к краю окна и пытаясь выглянуть наружу через щель жалюзи. – Чико, один из юношей, о которых нам рассказывал Луис. Он тоже здесь. Он остался внизу, в лодке, не смог подняться… – Луис здесь? Он жив? – Мишель охватил радостный экстаз, словно от наркотиков, и, не раздумывая больше ни секунды, она подняла жалюзи и распахнула окно. – Как тебе удалось его спасти? Где… – Она умолкла, от ее лица отхлынула кровь. Она смотрела мимо Антонио на человека, который пришел вместе с ним. – О Господи! – выдохнула Мишель, не в силах оторвать глаз от Марсело. – Антонио, как ты мог… – Выслушай меня! Я знаю, о чем ты подумала! – воскликнул Антонио. – Ты ошибаешься. Он хочет поговорить. Он многое знает о Пастиллиано и готов нам рассказать. Мишель продолжала смотреть на главаря бандитов. Его грубое заносчивое лицо было залито серебристым лунным светом, по бокам стояли двое вооруженных мужчин. – Но почему? – спросила она. – Почему он решил встретиться с нами? – Потому что он не получал денег от Пастиллиано, – объяснил Антонио. – И еще потому, что Марсио был одним из его людей. Мишель не отрывала взгляд от Марсело. – Где Луис? – осведомилась она. – Там, внизу, – ответил Марсело. – Если хотите, могу отвести вас к нему. Несколько секунд Мишель в упор смотрела на него, борясь со страхом и недоверием. Но если эти люди хотят расправиться с ней, они могли бы без труда сделать это уже сейчас. И если Антонио доверяет им, почему бы ей не последовать его примеру? – Давай выслушаем его, – предложил Антонио. – От этого не будет никакого вреда. В конце концов Мишель нехотя отступила от окна, и мужчины забрались через окно в комнату. Пока они шли следом за ней по коридору и поднимались по лестнице в гостиную, она гадала, не совершила ли только что самую страшную ошибку в своей жизни. Чтобы проверить это, она включила свет и, дождавшись, пока мужчины соберутся в комнате, посмотрела в глаза Антонио. – Я должна позвонить Тому, – сказала она и, обхватив себя руками, принялась ждать ответа. – Здесь так красиво! – со вздохом произнесла Эллин, опуская голову на плечо Майка и глядя на море, лениво катившее прозрачные волны в лучах заходящего солнца. – Я бы хотела, чтобы мы остались тут навсегда. – Угу, – пробормотал Майк и, заметив, что бокал Эллин опустел, поднес к ее губам свой мартини. – Ты думаешь, нам будет здесь скучно? – спросила Эллин. – Может быть, соскучимся года через два, – ответил Майк. Эллин улыбнулась и подставила губы для поцелуя. – Как дела с обедом? – Все в порядке. Будет готов примерно через полчаса. Они долго сидели, наслаждаясь близостью друг друга и прислушиваясь к звукам ночи, спускавшейся над маленькой бухтой. – Я люблю тебя, – шепнул Майк, глядя в море. Сердце Эллин замерло. Она повернула голову, чтобы посмотреть на него, и попросила: – Повтори еще раз. Майк улыбнулся, но его глаза, пристально смотревшие в лицо Эллин, оставались серьезными. – Я люблю тебя. – Я тоже тебя люблю, – негромко произнесла Эллин. Глаза Майка продолжали обшаривать ее лицо, и наконец он спросил: – Так как же нам быть? Эллин покачала головой: – Не знаю. Я надеялась, у тебя готов ответ. – Чего хочешь ты – ты сама? – Если бы все зависело только от меня? Майк кивнул. – Тогда, пожалуй, я захотела бы, чтобы ты переехал в Штаты. Майк отвернулся и устремил взгляд в темнеющую даль. – Я знал, что ты это скажешь, – произнес он. – Но этому не бывать, не так ли? – спросила Эллин, чувствуя ком в горле. Прошло несколько минут, прежде чем Майк вновь посмотрел на Эллин, но она не дала ему возможности возразить: – Я поеду в Лондон. Я все обдумала и решила… Майк медленно покачал головой: – Нет. Ничего не выйдет. К тому же я не хочу, чтобы ты ехала в Лондон. Его слова причинили Эллин такую боль, что она утратила дар речи. Потом она попыталась отодвинуться. – Эллин, послушай, – заговорил Майк, подтягивая ее к себе. – Не хочу ничего слушать! – отозвалась она, поднимаясь на ноги и глядя на Майка сверху вниз. В ее глазах застыли гнев и страдание. – И не хочу знать, что у тебя на уме! Сначала ты говоришь, будто бы любишь меня, потом – что не хочешь меня… – Ты только выслушай меня, – сказал Майк, вставая. – Я говорил, что не хочу, чтобы ты ехала в Лондон, но это еще не значит, что я не хочу тебя. Господи, я люблю тебя и не хочу, чтобы между нами все оставалось по-прежнему – короткие встречи то тут, тот там, неделя отпуска вдвоем два раза в год… но мы должны быть реалистами, Эллин, и попытаться найти какой-нибудь другой выход, который удовлетворит нас обоих. Проклятие… – процедил он, услышав, как в доме зазвонил телефон. – Давай не будем обращать на него внимание. Эллин покачала головой: – Я просила маму позвонить мне вечером, она будет беспокоиться, если я не отвечу. – Ладно, – сказал Майк и наклонился, подбирая бокалы, а Эллин зашагала по дорожке, ведущей к дому. – Алло? – промолвила она, подняв трубку. – Здравствуйте. Нельзя ли мне поговорить с Майком? Это его брат Каван. – Да-да, разумеется, – ответила Эллин. Голос Кавана пробудил в ней безотчетную тревогу. – Сейчас я его позову. – Она подошла к двери и выглянула наружу. Майк прошел лишь половину пути от моря к дому. – Это твой брат, – сказала она, когда Майк ступил на веранду. – Он чем-то обеспокоен. |