
Онлайн книга «Клэй из Виргинии»
– Откровенно говоря, Бью, уж лучше бы ты доверил отделку помещений мне. Сразу чувствуется отсутствие женской руки. – Проклятие! – взорвался Бью. – Я специально подобрал цвета, которые ты любишь! Войдя в кабинет, он бросил через плечо: – Ты не могла бы сама спуститься к машине? Я страшно занят. Санни покаянно улыбнулась: – Извини, милый, я не хотела тебя обидеть: для конторы здесь совсем неплохо. Я все время забываю, что деловые интерьеры должны отличаться строгостью и простотой. Надеюсь, ты уже не сердишься? Бью, не обращая на нее внимания, шуршал бумагами. – Ну же, Бью… Не упрямься, милый, и прости меня. Бью поднял лицо, и Санни уловила страдание в его бледно-голубых глазах – этот взгляд был хорошо знаком ей еще с той поры, когда Бью был ребенком. Она подошла к сыну и поцеловала его в затылок. – Я так тебя люблю. Просто я утомилась в полете. – Ладно, мать, я не сержусь. – Бью выдержал паузу. – Кстати, ты не против переправить в Нью-Йорк еще одно жемчужное ожерелье? Для господина Матасиова, как в прошлый раз? Санни вздохнула: – Нет, не против, но зачем ты заставляешь меня таскать через таможню контрабанду? – Никакая это не контрабанда; просто я не хочу рисковать, отправляя жемчуг в посылке. Таиландская почта – настоящая черная дыра. Санни заулыбалась: – Значит, в этом нет ничего э-э-э… противозаконного? Я так о тебе беспокоюсь. Ты никогда не посвящал меня в свои тайны. Я знаю о твоей жемчужной ферме, но, похоже, кроме нее, у тебя много других дел. – Я предприниматель, мама. – Бью поднялся из-за стола и повел Санни в приемную. – Ты не представляешь, какое это головоломное дело – экспортная торговля. Занимаясь экспортом, ты вынужден одновременно заниматься множеством вопросов, ибо нельзя держать все яйца в одной корзине. – Он быстро поцеловал мать в губы и добавил: – И вообще, много будешь знать, скоро состаришься. Я заскочу к тебе попозже, с шампанским. Если не захочешь ехать в город, закажи ужин в номер. Как только Санни ушла, в кабинете тут же возник Винсент Ласко. – Ну, как прошла встреча? – Голос Бью звучал подчеркнуто равнодушно. – Отлично. У твоего приятеля Матасиова безупречный вкус. – Винсент произносил слова с характерным акцентом франко-вьетнамца, долгие годы прожившего в Таиланде. – Я уже положил выручку в банк, оставив пятьдесят тысяч на текущие расходы. – Он открыл дверцу стенного сейфа, спрятанного за каталожным шкафом. Бью, не выдержав, довольно улыбнулся: – Молодец. Завтра же отправляйся на Чанг-Маи к Чанье. Винсент покачал головой: – Чанья уехал в джунгли наводить порядок. Правительство подкупило одно из горных племен, и те больше не сеют мак. Чанья намерен побеседовать с ними по-свойски. Винсент вытянул верхний ящик шкафа, вынул оттуда бутылку тайского виски «Белый петух», наполнил два бокала и протянул один из них Йейтсу. – За нас, – провозгласил Бью, понимая бокал. – В последние пять лет мы добились впечатляющих успехов. Выпив, Винсент поцеловал Бью в шею, потом, не отрываясь, расстегнул пуговицы его рубашки и начал спускаться ниже, щекоча губами его грудь и живот. Бью, откинувшись на спинку кресла, блаженно улыбнулся, расстегивая вздувшуюся ширинку своих брюк… И в этот миг послышался скрип входной двери. – Черт, – прошептал Бью. – Ты что, не запер кабинет, когда входил? – Как же, запер. Я… – Винсент вскочил на ноги, и тут в кабинет вошел Уилл Стоун с ключами в руке. – Так и знал, что застану вас здесь. – Ухмыльнувшись, он прямиком двинулся к бутылке «Белого петуха» и плеснул себе в бокал. – Ну, и в чем дело? – осведомился Бью. – У меня выдался очень интересный денек, который я провел в компании Клэй Фитцджеральд. – Что значит интересный? – проворчал Бью, незаметно застегивая молнию. Уилл, не торопясь, пересказал подробности своего путешествия с Клэй и Пэтом, не забыв упомянуть о корабле, найденном мальчиком в Сиамском заливе. – Я внимательно изучил карты, кое-что рассчитал заново и теперь совершенно уверен, что мы искали не там, где нужно, – слишком уклонились на запад. Мальчишка нашел обломки, которые считает кораблем Марко Поло, точно на том месте, где, по моему мнению, затонул кампучийский опиумный транспорт. Присев на кушетку, Винсент прищурился. – Вот как? Но ведь этот твой таец – совсем ребенок, разве ему можно доверять? – У него что на уме, то и на языке. Отделавшись от Клэй, я угостил его пивом. Киногруппа, в которой работает Клэй, через несколько дней перебирается в Паттайю, и Пэт едет с ними; он обещал показать мне место, где нашел корабль. – Уилл допил виски и вновь наполнил бокал. – Думаю, предчувствие меня не обманывает, и Пэт действительно наткнулся на что-то стоящее. – Что ж, неплохо, – отозвался Бью. – Надо проверить это как можно быстрее, за этим кораблем охотится целая толпа народу. Впрочем, все они обследуют берега Хуа-Хина – это слишком далеко к западу, если, конечно, ты прав. Уилл хмыкнул: – Я уверен на девяносто девять процентов. Действительно, считается, что судно затонуло у Хуа-Хина, но мои последние вычисления показывают, что его должно было отнести к востоку. Бью чокнулся с Уиллом: – Я знал, кого нанимал на работу. – К тому же я неплохо справляюсь с жемчужной фермой. Бью сдавленно хихикнул: – Слушай, а зачем ты возил Клэй на Пхукет? – Она фотографировала нашу ферму для журнала «Нэшнл джиогрэфик». – Прежде чем позволять ей фотографировать, надо было поставить меня в известность; на ферме есть много такого, что не следует показывать посторонним, особенно журналистам. – Сам знаю, – отрезал Уилл. – Клэй увидела процесс выращивания жемчуга, и только, так что беспокоиться нечего. А теперь, пожалуй, отправлюсь-ка я в постельку после длинного дня. Когда Уилл ушел, Бью забарабанил пальцами по столу. – Не спускай с него глаз, – сказал он Винсенту, – и с этого тайского мальчонки тоже. Вообще присмотри за ним. – Хорошо, Бью. Мне это нетрудно, даже приятно – Стоун такой милашка. – Иди ко мне. Расстегни мою ширинку и потом объяснишь, что ты нашел в этом Стоуне. Вернувшись в отель после поездки в Пхукет, Клэй прямо у входа столкнулась с Питером и Линдой Зайденберг; они собирались в «Бамбуковый бар» пропустить стаканчик на сон грядущий. – Идем с нами, – предложила Линда. |