
Онлайн книга «Береg Утопiи»
Татьяна, Александра. Ой, Люба! Ты слышала? Отец с Михаилом – ой! – простите! мы ничего! Они едва вошли, как уже вышли. Станкевич приготовился говорить, но в эту секунду поспешно входит Варвара. Варвара (не останавливаясь, говорит Любе). Теперь он вообразил, что он Господь Бог. Варвара пересекает комнату и уходит. Станкевич окончательно теряет смелость и собирается уходить. Любовь. Так вы уже завтра в Москву? Станкевич. Да. (Выпаливает.) Вы давно не появлялись в философском кружке. Нам не хватает… женского взгляда. Любовь (неудачно). А что, Натали Беер больше не ходит? Станкевич (неправильно поняв ее, холодно). Я… Я понимаю смысл ваших слов. Любовь (в полном отчаянии). В моих словах не было никакого смысла! Станкевич начинает поспешно собирать книги. Любовь хватает первую попавшуюся книгу. Могу я взять эту книгу? Почитать. (Она рассматривает название.) «Grundlegung zur Metaphysik der Sitten». [14] Это интересно? Станкевич. Это по-немецки. Любовь. Ich weiss. [15] Станкевич. Да… да, конечно, если хотите. Но вы уже что-то читаете. Это философия? Любовь. Нет, я не знаю. Это просто роман, Жорж Санд. Станкевич. Философ любви. Любовь. Да, она говорит, что любовь – это высшее благо. Станкевич. Возможно, во Франции. Кант говорит, что благие поступки совершаются только из чувства долга, а не по страсти или сильному влечению. Любовь. Что же, хороший поступок не может быть совершен по любви? Станкевич. В том смысле, что тогда он не дает нам морального превосходства. Потому что, в сущности, мы совершаем его для собственного удовольствия. Любовь. Даже если это делает счастливым другого? Станкевич. Последствия здесь не играют роли. Любовь. А действовать из чувства долга, если это ведет к несчастью?… Станкевич. Да, это нравственно. Любовь (робко). В Германии, может быть… Станкевич (настойчиво). У Канта человека судят только по его намерениям. Любовь (все еще робко). Дурак тоже может действовать из лучших побуждений. Станкевич (взрывается). И действует! Откуда мне было знать, что Натали Беер ошибочно истолкует мои намерения? Я говорил с ней только о философии! Любовь. Да, и надо быть дурой, чтобы повторить эту ошибку. (Достает маленький перочинный ножик и протягивает ему.) Я нашла – вот. Это, кажется, ваш перочинный ножик. Станкевич. Мой? Нет, это не мой. Любовь. Как, разве вы не теряли такой? Станкевич. Нет. (Пауза.) Возможно, мне бы стоило такой иметь. Любовь. Может, возьмете… Михаил врывается в комнату. На каждом плече у него по набитой сумке. Михаил. Мы уезжаем! Он вешает одну сумку на плечо Станкевича. В этот момент в комнату поспешно входят Татьяна, Александра и Варенька. Они говорят, перебивая друг друга, в то время, как Михаил собирает свои книги со стола и нагружает ими Станкевича. Варенька. Мишель – ну хоть раз в жизни… Татьяна, Александра. Не уезжай, не уезжай! Что ты будешь делать? Мы уговорим отца… Станкевич. ЧТО случилось? Михаил. «Dahin! Dahin! Lass uns ziehn!» [16] Татьяна. Когда ты вернешься? Михаил. Никогда! (Начинает тянуть за собой Станкевича к двери, которая ведет в сад.) Я велел Семену задержать почтовых – я еду в Москву! Варвара тоже вбегает в комнату и присоединяется к общему беспорядку. Варвара. Ты разбил отцу сердце! Когда приедешь в Москву, пойди к Пливе и закажи еще метр серого шелка – запомнил? – серого шелка! Михаил, Станкевич, Варвара, Варенька, Татьяна, Александра и еще двое дворовых с вещами проходят через сад, под звук общих причитаний и упреков. Михаил. Мне не нужны родители! Я отрекаюсь от них! Они не существуют! Они меня никогда больше не увидят! Беспорядочная процессия исчезает из виду, а затем стихают и голоса. Любовь остается одна в комнате, садится за стол. Входит Александр; замечает ее и садится рядом. Он сильно постарел с тех пор, как мы видели его в последний раз всего два с половиной года назад. Он наполовину слеп, а теперь еще и на три четверти потерял силы. Александр. Я сам доктор философии. Мы не занимались болтовней о какой-то внутренней жизни. Философия заключается в умении умерять свою жизнь так, чтобы множество жизней могло сосуществовать с той долей свободы и справедливости, какая позволяет удерживать их вместе, а не с той, что заставит их разлететься в разные стороны, от чего вреда будет больше. Я не деспот. Для Михаила смириться с моими желаниями было бы похвально и, да, философски оправдано; для меня пойти у него на поводу было бы абсурдно и достойно презрения. Мой сын говорит, что я мучил тебя во время твоей помолвки. Тебя, мою любимую дочь. Неужели это правда? Любовь прижимается и плачет у него на груди. Как, должно быть, изменилась жизнь, пока мне казалось, что она стоит на месте. Весна 1836 г
Сад и дом. Нянька (крепостная) толкает коляску с плачущим младенцем по саду, в сторону от дома, постепенно удаляясь из виду. Александр и Любовь на том же месте, ее голова у его груди, он перебирает ее волосы. Любовь. У-у, чудесно, чеши сильнее. Из дальней части сада входит Варенька. На руках у нее ноющий младенец. Татьяна толкает пустую коляску, Александра пританцовывает рядом. Все они направляются в дом. Александра. Зачем идти в дом? Ты можешь и здесь покормить. Мы скажем, если кто пойдет. Варенька. Ты маленький обжора, вот ты кто. Александра. Варенька, а можно мне разок? Татьяна. Вот дура, разве можно? Александра. Сама дура, мне просто хочется попробовать. Варенька уносит ребенка в дом. Александра уходит с ней. Татьяна достает из коляски корзину с крыжовником, затем замечает струйку дыма, поднимающуюся из гамака. Подкрадывается незаметно к гамаку. |