
Онлайн книга «Призрак дракона»
— Этот безграмотный ублюдок ничего не смог прочесть, — процедил Орег сквозь зубы, содрогаясь от ненависти. — Надпись сделана на старошавигском, — заметил я. — Лишь немногие в состоянии понять ее смысл. — Я сказал ему, что здесь написано, — произнес Орег отрешенно. — И поплатился за это. Я с ужасом заметил, что нитки на задней части его рубашки рвутся, образуя тонкую линию, начавшуюся у плеча и закончившуюся у пояса. Через несколько мгновений Орег моргнул, и такая же прорезь образовалась на два сантиметра правее. По краям каждой из них заалела кровь. Орег продолжал смотреть на руны. — Орег, — как можно более спокойно обратился к нему я, хотя последовавший третий удар хлыстом был слышен даже мне. Моя мать умела применять иллюзорные заклинания. Иногда, входя в ее комнату, я видел виноградные лозы на стенах и диковинные цветы на полу — все это росло в далеких южных краях Толвена. То, что я видел сейчас, совсем не походило на иллюзию — кровь Орега уже капала на каменный пол. — Орег, все это давным-давно прошло. Он никогда больше не сможет причинить тебе зло, — осторожно, пытаясь не напугать его, сказал я. — Он был готов убить меня и убил бы, если бы принялся избивать меня сам, — продолжал Орег неестественно спокойным тоном. Я шагнул вперед и повернулся к нему лицом, желая заставить посмотреть мне в глаза и забыть те жуткие события, которые долгие годы не давали ему покоя. Но увидев, что стало с его лицом, я словно потерял дар речи. Оно было распухшим до неузнаваемости, а из щеки торчала обнаженная кость. — Он не бил меня тогда. Попросил другого человека сделать это вместо него. Знаешь, почему? — спросил Орег. — Нет, — прошептал я, с трудом ворочая языком. — Расскажи мне… — Ему страшно не хотелось терять Хурог. Он прекрасно знал, что я мечтаю умереть. Убить меня мог лишь обладатель кольца, то есть только этот подонок. Поэтому моим избиением и занимался по его просьбе другой человек. — Орег, — повторил я и осторожно дотронулся ладонью до его макушки — она была единственным местом, которое не коснулось воскресшее страдание. — Вард?.. — послышался со стороны входа голос моего дяди. — С кем ты разговариваешь? Он старался говорить спокойно, так же, как и я с Орегом. Орег был для него невидимым, поэтому мое поведение выглядело странным. Как раз этого мне не хватало сейчас — именно в тот момент, когда я решил рассказать ему, что лишь притворяюсь ненормальным. — Пытаюсь прочесть надпись на стене. Тостен учил меня когда-то древнешавигскому. Я старался говорить как можно более невозмутимо и продолжал стоять вполоборота к Дараху. — А!.. — Дядя с облегчением кивнул и пошел по направлению ко мне. Вслед за ним в проеме двери появились гости. — К нам приехали Гарранон и его брат. Я оставил Орега, изо всех сил стараясь не обращать внимания на его рыдания, и быстро зашагал навстречу пришедшим. — Гарранон! Крепко схватив руку Гарранона, я принялся усиленно трясти ее, делая вид, что не замечаю его желания поскорее высвободиться, потом с силой хлопнул его по плечу. Он издал приглушенный вопль. Дарах поспешно обнял меня за плечи и отстранил от смутившегося гостя. — Лорд Гарранон и его брат Ландислоу ехали к нам целую неделю, — сообщил он мне. Гарранон был человеком среднего роста с аристократичными чертами лица, тонкими губами и темными вьющимися волосами. Он выглядел значительно моложе своего возраста — этим-то, наверное, и привлекал короля. Ландислоу очень походил на брата, но лицо его было более жестким. На физиономии Ландислоу тонкий нос Гарранона выглядел сильным и мужественным. Его губы были плотно сжаты. Когда братья появлялись где-то вдвоем, людям сразу представлялись ученый и воин, олень и рвущийся в бой бык — по крайней мере придворные особы именно так их и называли. Искусно заставив гостей почувствовать крайнюю неловкость от того, как я беспардонно на них пялюсь, я воскликнул: — Находиться при дворе — невыносимая скука. Я на вашем месте тоже бы приехал сюда! Ландислоу рассмеялся. — Верно сказано. Неделя, проведенная в пути, показалась мне куда более интересной, чем пребывание при дворе. Болтали, что Ландислоу отъявленный хвастун и льстец. Я ненавидел в людях эти качества. Гарранон все еще потирал плечо, явно испытывая при этом немалое смущение. При дворе он привык соблюдать хорошие манеры, а этот его жест выглядел весьма неприглядно. — Позвольте выразить вам наши искренние соболезнования, — сказал он наконец. Я непонимающе приподнял бровь. — По поводу кончины вашего отца, — пояснил Гарранон. Я кивнул. — А, вот вы о чем. Верно, мой отец умер. Несколько недель тому назад. Отсутствие в моем голосе и выражении лица и намека на сыновнюю скорбь по родителю окончательно сбили Гарранона с толку. У него как будто отнялся язык. Удивительно, но, несмотря на мои неприязненные чувства по отношению ко всем приближенным короля, мне нравился этот человек. Отчасти потому, что из-за его появления я был вынужден отложить на другое время разговор с Дарахом. — Итак, милорды, — вступил в разговор дядя, — Вард вернулся. Быть может, теперь вы расскажете нам о цели своего визита? — Хотите поохотиться в наших местах? — поинтересовался я. Орег перестал рыдать, теперь он лишь тихо стонал. Я слышал, как в его тело врезаются кожаные плети, ощущал сгустившуюся в зале магию, и поэтому был не в состоянии сконцентрировать все внимание на гостях. Гарранон фыркнул. — Правильно, мы как раз охотились. Но не на того зверя, о котором вы можете подумать. Дело в том, что Ландислоу купил рабыню у одного своего знакомого. Позднее выяснилось, что она не принадлежала его другу, а тот, соответственно, не имел права ее продавать. Рабство было распространено во многих частях Пяти Королевств. Правда, в Шавиге рабский труд не использовали. — Эта рабыня — имущество отца того человека, который мне ее продал, — пояснил Ландислоу. — А его отец, — продолжил мысль брата Гарранон, — Черный Сирнэк. — Речь идет об известном ростовщике? — удивленно спросил Дарах. Возможно, он не слышал того, что рассказывали о брате Гарранона. Нет, Ландислоу никому не должен был денег. Он славился умением заманивать знакомых придворных, которым до смерти надоела жизнь при дворе, в игорные притоны. Эти заведения принадлежали Сирнэку. Естественно, многие из друзей Ландислоу теряли в них огромные деньги. Но кто мог обвинить в чем-то самого Ландислоу? |